The One
Tradução automática
The One
O One
I try to be what you wanted me to be
Eu tento ser o que você queria que eu fosse
But sometimes it ain't easy
Mas às vezes isto não é fácil
... Being me
... Sendo-me
Don't ask me where I'm going
Não me pergunte onde eu vou indo
Who I'm with and what we did
Quem eu estou e o que fizemos
Your blinding third degree
Seu grau de cegueira terceira
Interrogations
Interrogações
Is pulling me down
Está me puxando para baixo
Don't need a rainy day
Não precisa de um dia chuvoso
I can hear the people screamin'
Eu posso ouvir as pessoas gritando '
Everybody calls my name
Todo mundo chama o meu nome
Every now and then
Cada agora e então
I feel like I am drowning
Eu sinto estou me afogando
You go down on your knees
Você vai de joelhos
Just because you wanna make me
Só porque você quer me fazer
Forget how it really feels
Esqueça como ele realmente se sente
You blame it all on me
Você coloca toda a culpa em mim
One after another
Um após o outro
Listen "My Friend" I am not the
Ouça "My Friend" Eu não sou o
Only one
Apenas um
I tried to be what you wanted
Eu tentei ser o que você queria
Me to be
Me ser
You thought my life was easy
Você pensou que minha vida foi fácil
You could not foresee
Você não podia prever
I'm not your leaf clover
Eu não sou seu trevo de folhas
That you carry around
Que você levar em torno de
I'm not a wheel of fortune
Eu não sou uma roda da fortuna
I'm not your lucky charm
Eu não sou seu amuleto da sorte
I'm painted on your wall
Estou pintado na parede
You want me in the family tree
Você quer me na árvore genealógica
I can hear the people screamin'
Eu posso ouvir as pessoas gritando '
Everybody wants to see
Todo mundo quer ver
Every now and then
Cada agora e então
You'd see me drowning
Você veria me afogando
How do we choose right from wrong
Como nos escolhemos certo do errado
When we don't know which battles
Quando não sabemos que batalhas
We should end
Devemos acabar
Who do we trust when the need of a
Quem confiamos quando nos precisamos de
Friend is what matters the most
Amigo é o que mais importa
Does it make it right to invade
Torna-a direito de invadir
Our lives
Nossas vidas
And breach down the fences around us
E quebrar as cercas em torno de nós
You saved the trees, the polluted seas
Você salvou as árvores, os mares poluídos
Still you won't be the one...
Ainda que você não será o único ...
The one they'll remember
O único que eles vão lembrar
vídeo incorreto?