Quidam
Tradução automática
Quidam
Indivíduo
Your world is yours
Seu mundo é seu
not mine Quidam.
não meu Quidam.
Your dreams are yours.
Seus sonhos são seus.
You may have touched the stars
Você pode ter tocado as estrelas
but they weren´t moved.
mas eles não foram levados.
And if you reach for me
E se você chegar para mim
I may not choose
Não posso escolher
to hold your hand.
por segurar sua mão.
I might smile
Eu poderia sorrir
or I might turn away.
ou talvez eu possa virar.
An ordinary man, Quidam.
Um homem comum, Quidam.
I´m everyman.
Sou homem comum.
I´m anyman.
Sou um homem qualquer.
Quidam, Quidam
Quidam, Quidam
La nuit recule.
A noite cai.
D´un rêve à l´autre tu valses.
De um sonho para outro você valsa.
Du creux de toi
De dentro de você
c´est bien le mal
É o mal
qui dresse tes silences.
que tira o seu silêncio.
There´s nothing left.
Não sobrou nada.
There´s nothing right.
Não há nada certo.
There´s nothing wrong.
Não há nada de errado.
I´m one, I´m two.
Eu sou uma, sou duas.
I´m all yet none of you.
Eu sou nenhum tudo ainda de você.
The truth, the lie,
A verdade, a mentira,
the tear, the laughter,
a lágrima, o riso,
the hand and the empty touch.
a mão e o toque vazio.
Here I am alone
Estou aqui sozinho
waiting for the curtain call.
esperando a chamada de cortina.
An ordinary man, Quidam.
Um homem comum, Quidam.
I´m everyman. T´es l´inconnu.
Sou homem comum. Você é o desconhecido .
I´m anyman. T´es l´étranger.
Sou um homem qualquer. Você está no exterior.
Quidam, Quidam
Quidam, Quidam
La nuit recule.
A noite cai.
D´un rêve à l´autre tu valses.
De um sonho para outro você valsa.
Du creux de toi
De dentro de você
c´est bien le mal
é o mal
qui dresse tes silences.
que tira o seu silêncio.
Bailo en este lienzo de dolor.
Danço nessa lona de dor.
Funàmbulo sin mapa ni brùjula.
Equilibrista sem mapa ou bússola.
La dulce locura mi sòlo refugio.
A doce insanidade é meu único refúgio.
Nazco en la sombra del payaso.
Eu nasci na sombra do palhaço.
Quidam, Quidam
Quidam, Quidam
La nuit recule.
A noite cai.
D´un rêve à l´autre tu valses.
De um sonho para outro você valsa.
Du creux de toi
De dentro de você
c´est bien le mal
É o mal
qui dresse tes silences.
que tira o seu silêncio.
Quidam, Quidam
Quidam, Quidam
aux rives du rêve.
às margens do sonho.
Au seuil de l´ombre, tu valses.
No limiar da escuridão, você valsa .
Autour de toi
Ao redor você
c´est bien le mal
É o mal
qui dresse tes silences.
que tira o seu silêncio.
Quidam, Quidam
Quidam, Quidam
La nuit recule.
A noite cai.
D´un rêve à l´autre tu valses.
De um sonho para outro você valsa.
Du creux de toi
De dentro de você
c´est bien le mal
é o mal
qui dresse tes silences.
que tira o seu silêncio.
vídeo incorreto?