Little Hell
Tradução automática
Little Hell
Pequeno Inferno
What if I can't be all that you need me to be?
E se eu não puder ser tudo aquilo que você precisa?
We've got a good thing going, we have some promises to keep
Nós temos uma coisa boa rolando, nós temos promessas a cumprir
But my addiction it can be such a detriment
Mas meu vício pode ser tão destruidor
Please, believe in this, my dear, I am more than penitent
Por favor, acredite, minha querida, eu estou muito mais que arrependido
What if everything's just the way that it will be?
E se tudo tiver que acontecer mesmo assim?
Could it be that I am meant to cause you all this grief?
Isso quer dizer que tenho que te trazer tanta dor?
My war ships are lying off the coast of your delicate heart
Meus navios de guerra estão ancorados na costa do seu coração delicado
And my aim is steady and true as it's been right from the start
E minha mira está firme e verdadeira como esteve desde o começo
There's a degree of difficulty in dealing with me
Há um certo grau de dificuldade para lidar comigo
From my haunted past comes a daunting task of living through memorie
Do meu passado assombrado vem a difícil tarefa de viver através das memórias
If we could just hang a mirror on the bedroom wall, stare into the past and forget it all
Se nós pudéssemos apenas pendurar um espelho na parede do quarto, encarar o passado e esquecer de tudo
So when we leave, it'll be a quick midnight escape
Então quando formos embora, será apenas uma escapada à meia-noite
We'll disconnect ourselves from all of yesterday
Nós iremos nos desconectar de todo o passado
I'll dig for water and fashion our very own wishing well
Eu irei cavar por água e irei fazer nosso poço dos desejos
Then we'll throw our coins down, hoping to rid of us of this little hell
Então iremos jogar nossas moedas, esperando que isso nos tire do nosso pequeno inferno
There's a degree of difficulty in dealing with me
Há um certo grau de dificuldade para lidar comigo
From my haunted past comes a daunting task of living through memories
Do meu passado assombrado vem a difícil tarefa de viver através das memórias
If we could just hang a mirror on the bedroom wall, stare into the past and forget it all
Se nós pudéssemos apenas pendurar um espelho na parede do quarto, encarar o passado e esquecer de tudo
Will we get out of this little hell?
Nós iremos sair desse pequeno inferno?
vídeo incorreto?