The Way It Used To Be
Tradução automática
The Way It Used To Be
The Way It Used To Be
This is the story of a man
Esta é a história de um homem
Who took for granted everything he had.
Quem tomou por tudo que ele tinha concedido.
How he let it all just slip away,
Como é que ele deixe tudo apenas escapar,
Never to return again.
Para nunca mais voltar.
Now 20 years have come and gone,
Agora, 20 anos vêm e vão,
And still he wonders what he did so wrong.
E ainda se pergunta o que ele fez de tão errado.
And how that he can win back her heart,
E como é que ele pode ganhar de volta o seu coração,
And finally step outside of the dark.
E, finalmente, sair do escuro.
He buys fresh roses every day,
Ele compra rosas frescas todos os dias,
Her favorite flowers, so she used to say.
Suas flores favoritas, então ela costumava dizer.
And now the memories are all that he has left.
E agora as memórias são tudo o que ele deixou.
And I'm afraid he'll drink himself to death
E eu tenho medo que ele vai beber até morrer
This is the story of a man
Esta é a história de um homem
Who took for granted everything he had.
Quem tomou por tudo que ele tinha concedido.
How he let it all just slip away,
Como é que ele deixe tudo apenas escapar,
Never to return again.
Para nunca mais voltar.
It's clear she's moved on long ago,
É claro que ela se mudou há muito tempo,
But he still clings on to a distant hope.
Mas ele ainda se agarra a uma esperança distante.
That she'll come back and make that happy home,
Que ela vai voltar e fazer que a casa feliz,
For now it's him and the bottle all alone.
Por agora é ele ea garrafa sozinho.
Sometimes you'll see him in the yard;
Às vezes, você vai vê-lo no quintal;
A wounded man with a desperate heart.
Um homem ferido com um coração desesperado.
He keeps the hedges trimmed nice and neat,
Ele mantém as sebes aparadas bonito e arrumado,
To keep them lower than they used to be.
Para mantê-los mais baixos do que costumava ser.
This is the story of a man
Esta é a história de um homem
Who took for granted everything he had.
Quem tomou por tudo que ele tinha concedido.
How he let it all just slip away,
Como é que ele deixe tudo apenas escapar,
Never to return again.
Para nunca mais voltar.
The single dress hangs on its own
O único vestido paira sobre o seu próprio
The scent of perfume, all he has to hold.
O cheiro de perfume, tudo o que ele tem que segurar.
A wasted life waiting on a dream
A vida desperdiçada à espera de um sonho
Hoping for things the way they used to be.
Esperando que as coisas do jeito que costumava ser.
This is the story of a man
Esta é a história de um homem
Who took for granted everything he had.
Quem tomou por tudo que ele tinha concedido.
How he let it all just slip away,
Como é que ele deixe tudo apenas escapar,
Never to return again.
Para nunca mais voltar.
vídeo incorreto?