What Would You Do?
Tradução automática
What Would You Do?
O Que Você Faria?
Boys and girls wanna hear a true story?
Meninos e meninas, querem ouvir uma história real?
Saturday night was at this real wild party,
Sábado à noite eu estava em uma festa realmente louca,
They had the liquor overflowing the cup
Tinha bebida transbordando do copo
About five six strippers tryin ta work for a buck, and I
Umas cinco ou seis strippers trabalhando em troca de um dólar
Took one girl outside with me
Levei uma delas lá pra fora comigo
Her name was Lonnie; she went to junior high with me
O nome dela era Lonnie, ela estudou comigo no ensino médio
I said, "Why you up in there dancin' for cash?
Eu disse "Porquê você tá lá em cima dançando por dinheiro?
I guess a whole lot's changed since I've seen you last."
Acho que muita coisa mudou desde a última vez que nos vimos"
She said...
Ela disse...
(Chorus)
(Refrão)
What would you do if you son was at home,
O que você faria se seu filho estivesse em casa,
crying all alone on the bedroom floor 'cuz he's hungry
Chorando sozinho no chão do quarto por estar com fome
and the only way to feed him is to
E a única maneira de alimentá-lo é
sleep with a man for a little bit a money
Dormindo com um cara em troca de um pouco de grana
and his daddy's gone
E o pai dele foi embora, deve estar
somewhere smokin' rock now
Em algum lugar fumando uma pedra agora
in and out of lock down
Trancado por dentro e por fora
I ain't got a job now
Eu não tenho emprego, agora
so for you this is just a good time
Então pra você isso é um divertimento
but for me this is what I call life
Mas pra mim, é o que chamo de vida'
Girl you ain't the only one with a baby
Garota, você não é a única que tem um filho
but that's no excuse to be living all crazy
Mas isso não é desculpa pra viver essa loucura
then she looked me right square in the eye
Então ela me olhou sério nos olhos'
and said, "Everyday I wake up, hoping to die."
e disse "Todos os dias eu acordo querendo morrer.
she said, "Nigga I know about pain 'cuz,
Ela disse "Cara, eu sei o que é dor porque
me and my sister ran away so my daddy couldn't rape us
eu e minha irmã fugímos pro meu pai não abusar de nós duas.
before I was a teenager,
Antes de ser uma adolescente
I'd done been through more shit you can't even relate ta,"
Eu já tinha passado por mais merdas do que você pode pensar."
(Chorus)
(Refrão)
Hooold-up
Aguenta firme
then she said
então ela disse
(What Would You Do?)
(O que você faria?)
Get up on my feet and let go of every excuse
Fique de pé e deixe de dar desculpas.
(What Would You Do?)
(O que você faria?)
Cause I wouldn't want my baby to go through what I went through
Porque eu não quero que meu bebê passe o que eu passei
(What Would You Do?)
(O que você faria?)
Get up on my feet and stop makin' tired excuses
Fique de pé e pare de dar essas descupas cansadas
(What Would You Do?)
(O que você faria?)
Girl I know if my mother can do it, baby you can do it
Garota, eu sei que se minha mãe conseguiu, você consegue.
(Chorus)
(Refrão)
What would you do if your son was at home
O que você faria se seu filho estivesse em casa
crying all alone on the bedroom floor 'cuz he's hungry
Chorando no chão do quarto porque ele está com fome
and the only way to feed him is to,
E a única maneira de alimentá-lo é
sleep with a man for a little bit of money and his daddy's gone
dormir com um cara em troca de dinheiro. E o pai dele se foi
somewhere smokin' rock now in and out of lock down
Deve estar em algum lugar fumando uma pedra, trancado por dentro e por fora
I ain't got a job now
Eu não tenho um emprego agora
so for you this is just a good time but for me this is what Icall life
Então pra você isso aqui é um divertimento mas pra mim é o que eu chamo de vida.
Come on...…
Vamos lá...
(Chorus)
(Refrão)
Courtesy (x7)
Se importe (x7)
vídeo incorreto?