Je T'apprendrai L'amour (Eu Vou Ensinar Você Amar) de Claude Barzotti

Tradução completa da música Je T'apprendrai L'amour para o Português

Je T'apprendrai L'amour
Je T'apprendrai L'amour
Tradução automática
Je T'apprendrai L'amour
Eu Vou Ensinar Você Amar
ELLE:
Ela
J'ai rêvé cette nuit que je faisais l'amour
Sonhei a noite passada que eu fiz amor
J'ai rêvé cette nuit que j'étais prés de toi
Sonhei a noite passada que eu estava perto de você
J'ai rêvé cette nuit qu'on m'apprenait l'amour
Sonhei ontem à noite que me ensinou amar
Que j'étais prés de toi et toi tout prés de moi.
Eu estava perto de você e todos vocês perto de mim.
LUI:
Lui
Je t'apprendrai l'amour
Eu vou ensinar você ama
Avec des gestes tendres
Com o concurso gestos
Je te dirai les mots
Vou dizer-lhe as palavras
Que tu rêves d'entendre
Você sonha em ouvir
Je te découvrirai
Eu vou te encontrar
Pour la première fois
Primeiro
Quand tu vas t'endormir
Quando você está dormindo
Dormir tout prés de moi.
Dormir bem ao meu lado.
Je t'apprendrai la nuit
Vou ensinar-lhe a noite
Dans la langueur profonde
Em languidez profunda
Sur le même océan
No mesmo oceano
Nous quitterons le monde
Deixamos o mundo
Et le premier soleil
E o primeiro sol
Glissera sur ta peau
Deslizar sobre sua pele
Impatient de t'offrir
Ansioso para lhe oferecer
D'autres matins nouveaux
Outra nova manhã
REFRAIN:
Refrão
ELLE: Apprends-moi l'amour
Ti: Ensina-me amar
LUI: Je t'apprendrai l'amour
Ele: Eu vou ensinar você ama
ELLE: Tu m'emmèneras où?
Elle: Você me levas onde?
LUI: Ici, là-bas, partout
Him: Aqui, ali, em toda parte
ELLE: Ça durera... des jours?
Ela. Dai durar... dias?
LUI: Ça durera toujours.
Ele: Ela vai durar para sempre.
LUI:
Lui
Je t'apprendrai la vie
Vou ensinar-lhe a vida
Et ses joies et ses craintes
E as suas alegrias e medos
Je me ferai douceur
Eu vou gentilmente
Pour étouffer tes plaintes
Para abafar as suas queixas
Et ton printemps si pur
E se o seu primavera limpar
Verra naître l'été
Vai nascer no verão
Quand tu deviendras femme
Quando você se tornar mulher
Pour mon éternité.
Para a minha eternidade.
Je t'apprendrai l'amour
Eu vou ensinar você ama
Avec des gestes tendres
Com o concurso gestos
Je te dirai les mots
Vou dizer-lhe as palavras
Que tu rêves d'entendre
Você sonha em ouvir
Je t'apprendrai pas coeur
Eu não vou ensinar coração
Sur le bout de mes doigts
Na ponta dos meus dedos
Quand tu deviendras femme
Quando você se tornar mulher
Pour la première fois.
Pela primeira vez.
REFRAIN
Refrão
ELLE: Tu m'apprendras, promis?
Você me ensina, a promessa?
LUI: Juré
Jurado
vídeo incorreto?