Avrai
Tradução automática
Avrai
Terás
Avrai sorrisi sul tuo viso come ad agosto grilli e stelle
Terás sorrisos sobre o teu rosto como para agosto grilos e estrelas.
Storie fotografate dentro un album rilegato in pelle
Histórias fotografadas dentro de um album com capa de couro.
Tuoni di aerei supersonici che fanno alzar la testa
Trovões de aviões supersonicos que fazem levantar a cabeça.
E il buio all'alba che si fa d'argento alla finestra...
E o escuro do amanhecer que se faz de prata na janela.
Avrai un telefono vicino che vuol dire già aspettare
Terás um telefone próximo que quer dizer para já esperar
Schiuma di cavalloni pazzi che s'inseguono nel mare
Espumas de ondas loucas que se perseguem no mar.
E pantaloni bianchi da tirare fuori che è già estate
E calças brancas para tirar porque já é verão.
Un treno per l'America senza fermate...
Um trem para a America sem paradas....
Avrai due lacrime più dolci da seccare
Terás duas lágrimas mais doces para secar
Un sole che si uccide e pescatori di telline
Um sol que se mata e pescadores de mariscos
E neve di montagne e pioggia di colline
E neve da montanha e chuva de colina
Avrai un legnetto di cremino da succhiare...
Terás um gelinho de sabor para chupar.
Avrai una donna acerba e un giovane dolore
Terás uma mulher amarga e uma jovem dor
Viali di foglie in fiamme ad incendiarti il cuore
Caminhos de folhas em chamas para incendiar-te o coração.
Avrai una sedia per posarti e ore
Terás uma cadeira para sentar-te e horas
Vuote come uova di cioccolato
Vazias como ovo de chocolate
Ed un amico che ti avrà deluso tradito ingannato...
E um amigo que te terás desiludido, traido, inganado...
Avrai avrai avrai
Terás, terás, terás
Il tuo tempo per andar lontano
O teu tempo para ir longe
Camminerai dimenticando
Caminharás esquecendo
Ti fermerai sognando...
Ficarás sonhando...
Avrai avrai avrai
Terás , terás, terás
La stessa mia triste speranza
A mesma minha triste esperança
E sentirai di non avere amato mai abbastanza...
E sentirás não ter amado nunca o bastante
Se amore amore avrai...
Se amor, amor terás....
Avrai parole nuove da cercare quando viene sera
Terás palavras novas para buscar quando vem a noite
E cento ponti da passare e far suonare la ringhiera
E cem pontes para passar e fazer suar o corrimão
La prima sigaretta che ti fuma in bocca un po' di tosse
O primeiro cigarro que fumas na boca e um pouco de tosse
Natale di agrifoglio e candeline rosse...
Árvores de natal e velas vermelhas...
Avrai un lavoro da sudare
Terás um trabalho para suar
Mattini fradici di brividi e rugiada
Manhãs pobres de arrepios e orvalho
Giochi elettronici e sassi per la strada
Jogos eletrônicos e pedras na rua
Avrai ricordi ombrelli e chiavi da scordare...
Recordarás de guarda chuvas e chaves para esquecer...
Avrai carezze per parlare con i cani
Terás carinhos para falar com os cães
E sarà sempre di domenica domani
E será sempre nas manhãs de domingo
E avrai discorsi chiusi dentro e mani
E terás discursos fechados e mãos
Che frugano le tasche della vita
Que vasculham os bolsos da vida
Ed una radio per sentire che la guerra è finita...
E uma rádio para ouvir que a guerra terminou...
Avrai avrai avrai
Terás, terás, terás
Il tuo tempo per andar lontano
O teu tempo para ir longe
Camminerai dimenticando ti fermerai sognando...
Caminharás esquecendo, ficarás sonhando...
Avrai avrai avrai
Terás, terás, terás
La stessa mia triste speranza
A mesma minha triste esperança
E sentirai di non avere amato mai abbastanza...
E sentirás não ter amado nunca o bastante...
Se amore amore amore avrai...
Se amor amor amor terás...
vídeo incorreto?