Questo Piccolo Grande Amore
Tradução automática
Questo Piccolo Grande Amore
Este Pequeno Grande Amor
Quella sua maglietta fina
Aquela sua camiseta fina
tanto stretta al punto che mi immaginavo tutto
Tanto estreita ao ponto que eu imaginava tudo.
e quell'aria da bambina
E aquele ar de menina
che non gliel'ho detto mai ma io ci andavo matto...
Que não lhe disse nunca, mas eu ficava louco.
E chiare sere d'estate
E claras noites de verão,
il mare i giochi le fate
O mar, as brincadeiras, as fadas,
e la paura e la voglia di essere nudi
E o medo e a vontade de ficar nus,
un bacio a labbra salate
Um beijo com lábios salgados,
un fuoco quattro risate
Um fogo, algumas risadas,
e far l'amore giù al faro...
E fazer amor em baixo do farol.
ti amo davvero... ti amo lo giuro...
Te amo de verdade, te amo o juro.
ti amo ti amo davvero...
Te amo, te amo de verdade.
E lei
E ela,
lei mi guardava con sospetto
Ela me olhava com suspeita
poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto...
Depois me sorria e me mantinha bem apertado.
ed io
E eu,
io non ho mai capito niente
Eu nunca entendi nada
visto che oramai non me lo levo dalla mente
Visto que agora não tiro da mente
che lei...
Que ela...
Lei era
Ela era
un piccolo grande amore
Um pequeno grande amor,
solo un piccolo grande amore
Somente um pequeno grande amor,
niente più di questo... niente più...
Nada mais do que isto, nada mais.
Mi manca da morire
Sinto muitas saudades
quel suo piccolo grande amore
Daquele pequeno grande amor,
adesso che saprei cosa dire
Agora que saberia o que dizer,
adesso che saprei cosa fare
Agora que saberia o que fazer,
adesso che...
Agora que
voglio un piccolo grande amore...
Quero um pequeno grande amor.
Quella camminata strana
Aquela caminhada estranha,
pure in mezzo a chissacché l'avrei riconosciuta
Até no meio de quem sabe o que, a teria reconhecido.
mi diceva "sei una frana"
Me dizia "és um desastre"
ma io questa cosa qui mica l'ho mai creduta...
Mas eu, nisso aí, nunca acreditei.
E lunghe corse affannate
E longas corridas ofegantes
incontro a stelle cadute
Em direção à estrelas caídas,
e mani sempre più ansiose di cose proibite
E mãos sempre mais ansiosas de coisas proibidas.
e le canzoni stonate
E as canções desafinadas
urlate al cielo lassù
gritadas ao céu lá em cima
"chi arriva prima a quel muro..."
"quem chega primeiro àquele muro..."
non sono sicuro se ti amo davvero...
Não tenho certeza se te amo de verdade
non sono... non sono sicuro...
Não tenho, não tenho certeza.
E lei
E ela,
tutto ad un tratto non parlava
de improviso não falava
ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva...
Mas se lia claramente no seu rosto que sofria.
ed io
E eu,
io non lo so quant'è che ha pianto
eu não sei quanto ela chorou.
solamente adesso me ne sto rendendo conto
Somente agora me dou conta
che lei...
Que ela...
Lei era
Ela era
un piccolo grande amore
Um pequeno grande amor,
solo un piccolo grande amore
Somente um pequeno grande amor,
niente più di questo... niente più...
Nada mais do que isto, nada mais.
Mi manca da morire
Sinto muita saudade
quel suo piccolo grande amore
Daquele seu pequeno grande amor,
adesso che saprei cosa dire
Agora que saberia o que dizer,
adesso che che saprei cosa fare
Agora que saberia o que fazer,
adesso che...
Agora que
voglio un piccolo grande amore...
Quero um pequeno grande amor.
vídeo incorreto?