Sabato Pomeriggio
Tradução automática
Sabato Pomeriggio
Tarde De Sábado
Passerotto non andare via
Passarinho não vá embora.
Nei tuoi occhi il sole muore giù
Nos teus olhos o sol se põe.
Scusa se la colpa è un poco mia
Desculpe se a culpa é um pouco minha,
Se non so tenerti ancora qua.
Se não sei manter-te ainda aqui.
Ma cosa è stato di un amore
Mas o que aconteceu a um amor
Che asciugava il mare
Que secava o mar,
Che voleva vivere
Que queria viver,
Volare
Voar,
Che toglieva il fiato
Que tirava o fôlego
Ed è ferito ormai
E está ferido agora.
Non andar via
Não vá embora.
Ti prego
Te peço
Passerotto non andare via
Passarinho não ir embora.
Senza i tuoi capricci che farò
Sem os teus caprichos que farei.
Ogni cosa basta che sia tua
Cada coisa basta que seja tua,
Con il cuore a pezzi cercherò
Com o coração em pedaços procurarei.
Ma cosa s stato di quel tempo
Mas o que aconteceu àquele tempo
Che sfidava il vento
Que desafiava o vento,
Che faceva fremere
Que fazia estremecer,
Gridare
Gritar
Contro il cielo
Contra o céu.
Non lasciarmi solo no...
Não me deixe sozinho, não,
Non andar via
Não vá embora,
Non andar via
Não vá embora.
Senza te
Sem você
Morirei
Morreria,
Senza te
Sem você
Scoppierei
Explodiria,
Senza te
Sem você
Brucerei
Queimaria
Tutti i sogni miei
Todos os meus sonhos
Solo senza di te
Sozinho sem você
Che farei
Que faria,
Senza te
Sem você
Senza te
Sem você
Senza te
Sem você
Sabato pian piano se ne va
Sábado a pouco a pouco se vai,
Passerotto ma che senso ha
Passarinho mas que sentido tem.
Non ti ricordi
Não lembras,
Migravamo come due gabbiani
Migrávamos como duas gaivotas,
Ci amavamo
Nós amávamos
E le tue mani
E tuas mãos
Da tenere, da scaldare
Para apertar, para esquentar.
Passerotto no
Passarinho não,
Non andar via
Não vá embora,
Non andar via
Não vá embora.
vídeo incorreto?