Tienimi Con Te
Tradução automática
Tienimi Con Te
Tenha-me Com Voce
tienimi con te
Tenha-me com voce
dentro questa vita
Dentro desta vida
chiudi ogni via d'uscita
Feche cada saìda
per restarmi più vicina
Para deixar-me mais pròxima
e tienimi con te
E tenha-me com voce
quand'è presto la mattina
Quando è de manha cedo
mentre il cuore sta in sordina
Enquanto o coraçao està em surdina
dietro a una ferita
Atràs de uma ferida
quanti raggi ha il sole
Quantos raios tem o sol
per dar luce ovunque
Para dar luz em todos os lugares
quando e come vuole
Quando e como quer
e noi siamo due qualunque
E nòs somos dois quaisquer
Quantas estrelas tem o céu
quante stelle ha il cielo
Bilhoes e bilhoes
file di miliardi
Sobre cada paralelo
su ogni parallelo
E nòs as vemos tarde demais
e noi le vediamo troppo tardi
Tenha-me com voce
Em uma tarde
tienimi con te
Quando acontece uma briga
in un pomeriggio
E um dia parece eterno
quando piove giù un litigio
E tenha-me com voce
ed un giorno sembra eterno
Se é jà quase noite e inverno
e tienimi con te
Entre as linhas de um caderno
se è già quasi sera e inverno
E uma tinta cinza
tra le righe di un quaderno
Quantas margens tem o rio
e un inchiostro grigio
Sem nunca ligarem-se
Fogem entre as espumas
quante rive ha il fiume
E nos presos em meio aos ramos
senza mai legami
Quantos anos tem o mundo
fugge tra le schiume
Que viu tantos anos
e noi presi in mezzo ai rami
Lentos no horizonte
E nòs somos sò intantes
quanti anni ha il mondo
Ao menos por um segundo
che ne ha visti tanti
Um pouco menos distantes
lenti sullo sfondo
Até o fim
e noi siamo solo istanti
Até quando podemos
almeno per un secondo
E até a fronteira
un po' meno distanti
Até o ùltimo
Até o fim do tempo
fino alla fine
Até que tenhamos ainda um pouco de tempo
fino ci che si può
E até o fim de tudo
e fino al confine
Até entao voce
fino all'ultimo
Tenha-me com voce
fino alla fine del tempo
Sob um escuro aberto
fino a che ce n'è ancora un po'
Da noite de um deserto
e fino alla fine di tutto
Entre as dunas do teu peito
fino allora tu
E tenha-me com voce
Tao perto do seu sono
tienimi con te
Nada é mais triste de que um leito
sotto il buio aperto
Vazio e jà sofrido
della notte di un deserto
Quantas folhas tem o vento
tra le dune del tuo petto
Nas alamedas sozinhas
e tienimi con te
Quando tem um vento sobre o outro
così al tuo sonno stretto
Sobre nòs presos em outros voos
niente è triste più di un letto
Quantas ondas tem o mar
vuoto e già sofferto
Como animais selvagens na gaiola
Sempre a escaparem
quante foglie ha il vento
E nòs somos sò areia
nei viali soli
E que pena poder molhar
quando ha il sopravvento
Apenas os làbios
su noi persi in altri voli
Até o fim
Até quando podemos
quante onde ha il mare
E até a fronteira
come belve in gabbia
Até o ùltimo
sempre lì a scappare
Até o fim do tempo
e noi siamo solo sabbia
Até que tenhamos ainda um pouco de tempo
e che pena poter bagnare
E até o fim de tudo
appena le labbra
Até entao voce
Tenha-me com voce
vídeo incorreto?