Marechiare
Tradução automática
Marechiare
Marechiare (Tradução)
Quanno spónta la luna a Marechiare
Quando nasce a lua a Marechiaro,
pure li pisce nce fanno a ll'ammore.
também os peixes fazer amor.
Se revòtano ll'onne de lu mare,
Reviram-se as ondas do mar,
pe' la priézza cágnano culore.
pela alegria mudam de cor.
Quanno sponta la luna a Marechiare!
Quando nasce a lua a Marechiaro!
A Marechiare ce sta na fenesta,
A Marechiaro tem uma janela,
la passiona mia nce tuzzuléa.
minha paixão está lá.
Nu garofano addora 'int 'a na testa,
Um cravo perfuma num vaso,
passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa.
passa a água abaixo e murmura.
A Marechiare nce sta na fenesta!
A Marechiaro tem uma janela!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
A Marechiare,
A Marechiaro,
A Marechiare nce sta na fenesta!
A Marechiaro tem uma janela!
Chi dice ca li stelle só lucente,
Quem diz que as estrelas brilham,
nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte!
não conhece esses olhos que tens na fronte!
Sti ddoje stelle li ssaccio i' sulamente,
Essas duas estrelas as conheço somente eu,
dint' a lu core ne tengo li ppónte.
dentro ao coração tenho suas pontas.
Chi dice ca li stelle só lucente!
Quem diz que as estrelas brilham!
Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce.
Acorda, Carolina, que o ar é doce.
Quanno maje tantu tiempo aggi' aspettato!
Quando mais tanto tempo eu esperei!
P'accumpagná li suone cu la voce,
Para acompanhar os sons com a voz,
stasera na chitarra aggi' purtato.
esta noite uma guitarra eu trousse.
Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce!
Acorda, Carolina, que o ar é doce!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ascetate, ascetate, ca ll'aria è doce!
Acorda, acorda, que o ar é doce!
vídeo incorreto?