Guilty Pleasure
Tradução automática
Guilty Pleasure
Prazer Secreto
And i came here to make you dance tonight
Eu só vim para fazê-la dançar esta noite
I don't care if i'm a guilty pleasure for you
Eu não ligo se pareço um prazer secreto pra você
And i don't even know
E eu nem sei
What kinda boy you're taking me for
Que tipo de idiota você acha que sou
So you've got some brand new clothes,
Então você tem roupinhas de marca novas
You never could afford before
Você nunca se deu ao luxo antes
Oh brother spare us all
Ah, cara, nos poupe
We don't care anymore
Nós não ligamos mais
We just wanna get down on the floor
Só queremos descer até o chão
You sell yourself to make it
Você se vende para isso?
You can dish it, but can you really take it
Você pode vesti-la, mas não pode levá-la
You're never gonna get it with nothing
Você nunca vai conseguir nada
Cause nothing's what you got in your head
Porque nada é do jeito que você acha que é
So stop pretending
Então, chega de fingimento
[2x]
(2x):
I came here to make you dance tonight
Eu só vim para fazê-la dançar esta noite
I don't care if i'm a guilty pleasure for you
Eu não ligo se pareço um prazer secreto pra você
Shut up cause we won't stop
Cale a boca, porque não vamos parar
And we're getting down till the sun's coming up
E iremos na pista até o sol raiar
And i don't even read
E eu nem leio
What the papers gotta say about me
O que os jornais têm a dizer sobre mim
Oh, no i can't believe
Ah não, eu não posso acreditar
They take it so serious, seriously
Eles levam tudo tão a sério, de verdade
I'm so bored, oh please don't talk anymore
Estou tão entediado, por favor não fale mais nada
Shut your mouth and get down on the floor
Cale a boca e desça até o chão
So cynical
Tão cínica,
Poor baby i can dish it cause i know how to take it
Coitadinha: "Eu posso vesti-la mas não posso levá-la"
You're never gonna win em all
Você nunca vai ganhar nada
So fuck em if they can't take a joke
Então danem-se se não entendem as piadas
I'm just playing
Eu só estou brincando
[2x]
(2x):
I came here to make you dance tonight
Eu só vim para fazê-la dançar esta noite
I don't care if i'm a guilty pleasure for you
Eu não ligo se pareço um prazer secreto pra você
Shut up cause we won't stop
Cale a boca, porque não vamos parar
And we're getting down till the sun's coming up
E iremos na pista até o sol raiar
And maybe someday i'll believe
E talvez eu acredite algum dia
(maybe someday i'll believe)
(talvez eu acredite algum dia)
That we are all apart of some bigger plan
Que não estamos inclusos do grande plano
Tonight i just don't give a damn
Hoje à noite eu não estou nem aí
(so shut your mouth it's time to dance)
(Então calada, está na hora de dançar)
If the world is ending, i'm throwing the party
Se o mundo estiver acabando, estou fazendo a festa
And i came here to make you dance tonight
Eu só vim para fazê-la dançar esta noite
I don't care if i'm a guilty pleasure for you
Eu não ligo se pareço um prazer secreto pra você
Shut up cause we won't stop
Cale a boca, porque não vamos parar
And we're getting down till the sun's coming up
E iremos na pista até o sol raiar
vídeo incorreto?