Delirium Trigger
Tradução automática
Delirium Trigger
Gatilho Delírio
we're now up here alone terror on the intercom can someone save us
Agora estamos aqui em cima sozinhos terror no interfone alguém pode nos salvar?
systems malfunction blast it this damn machine over and out captain
Sistemas não funcionam destrua essa droga de máquina câmbio, capitão
something lurks creeps on the counter top somewhere behind you
Alguma coisa espreita, aparece no balcão atrás de você
parasitic cyst i can't stand to watch it's coming up and out of your chest
Cisto parasita, não consigo olhar está saindo do seu peito
remember when we were young
Lembra de quando éramos jovens
sit up right on the table a photograph of earth feeding me a way back
Fica na mesa uma fotografia da terra me dando um caminho de volta
frightened i tear alone or maybe not the the only one there
Assustado eu rasgo sozinho ou talvez não seja o único de lá
hello... hello when it rings will you answer?
Alo...alo, quando tocar você vai atender?
there corner tall short stance
Lá no canto, mantenha a postura
it's you come on kill me!!
É você, venha me matar!!
you made a good friend to me but while you were outnumbered
Você foi um bom amigo pra mim mas quando você estava em minoria
and torn you made us do things
E dividido, eles nos obrigaram a fazer coisas boas
oh dear god, i don't feel alive when you're cut short of misery
Oh meu deus, eu não me sinto vivo quando você está cortado da miséria
will you pray it be the end? give a look surprised wide eyes to me
Você reza pra que seja o fim? me dê um olhar surpreso, arregalado
then you'll know just what i am the scare that triggers your fear
Então você saberá exatamente que eu sou o susto que provoca o seu medo
come know me in a different light come know me as god
Venha me conhecer sob uma luz diferente agora venha me conhecer como deus
you made a good friend to me but while you were outnumbered
Você foi um bom amigo pra mim mas enquanto você estava em minoria
and torn you made us do things to you
Nos obrigou a fazer coisas pra você
run sand hourglass its my time will i be worth?
Areia passando pela ampulheta no meu tempo, eu valho a pena?
spin 'round carousel when your horse isn't screwed in
Rode o carrossel quando seu cavalo não estiver preso
oh dear god, i don't feel alive when you're cut short of misery (raise forth lost cause)
Oh meu deus, não me sinto vivo quando você corta a miséria(aumenta a quarta causa perdida)
will you pray it be the end? give a look surprised wide eyes to me (raise forth lost cause)
Você reza pra que seja o fim? me dê um olhar surpreso, arregalado (nasce a quarta causa perdida)
then you'll know just what i am (subtle demise the legitimate cry)
Então você vai saber o que eu sou( sutil morte do grito legítimo)
the scare that triggers your fear come know me in a different light now
O susto que provoca o seu medo venha me conhecer sob uma luz diferente agora
come know me as god (raise forth lost cause)
Venha me conhecer como Deus(nasce a quarta causa perdida)
vídeo incorreto?