God Send Conspirator
Tradução automática
God Send Conspirator
Conspirador Enviado De Deus
Hold in your last breath and stare
Segure seu último suspiro e olhe
Assure me your metronomes' left arm stick shift is stuck on the right words in
Me assegure que o metrônomo que fica perto do seu braço esquerdo está preso nas certas palavras em sua
Your ear
Sua orelha
Did you hear me loud and clear? In sight and out of mind?
Você me ouviu alto e claro? À vista e fora da mente?
Cautiously avoiding the cracks not to disturb your steadied arm straight line.
Cuidadosamente evitando os barulhos para não perturbar seu braço adormecido em linha reta.
The facts before a climb, a plan before a crime.
Os fatos antes da subida, um plano antes de um crime
Tired in the days that passed away sporadically arranged across the floor
Cansada nos dias que se passaram esporadicamente organizados pelo chão.
When you've got it made
Quando você conseguiu
Dear mariah, the world's not big enough for the both of us when we live in the
Querida maria, o mundo não é grande o suficiente para nós dois quando nós vivemos na
Same town, that's wrong
Mesma cidade, isto está errado
Fight on fire fight on fire I burn my hands ‘till I got nothing left to count
Combata o fogo com fogo, eu queimo minhas mãos até eu não ter nada sobrando para contar
My numbers on that's wrong, what's wrong?
Meus números adiante, isto está errado, o que está errado?
Your wise-ass comments could cheer you up
Seus comentários espertinhos podem te animar
The emotional disturbance: Relax deep breath sit back from the space in which
A perturbação emocional: Relaxe, respiração profunda, sente atrás do espaço em que
You stand, here and in demand
Você está, aqui e a demanda
Don't touch a fresh wound that bleeds all over your carpets the stains
Não toque em uma ferida fresca que sangra por todo os seus tapetes, as manchas
The story book remains, and the page that states you've lied
O livro de história continua, e a página que afirma que você mentiu
Accept and then reply, acknowledge the other guy, tired in the days that passed
Aceite e então responda, reconheça o outro cara, cansada nos dias que se
Away
Passaram
Sporadically arranged across the floor when you've got it made
Esporadicamente organizados pelo chão quando você conseguiu
Dear mariah, the world's not big enough for the both of us when we live in the
Querida maria, o mundo não é grande o suficiente para nós dois quando nós vivemos na
Same town, that's wrong.
Mesma cidade, isto está errado.
Fight on fire I burn my hands ‘till I got nothing left to count my numbers on
Combata o fogo com fogo, eu queimo minhas mãos até eu não ter nada sobrando para continuar contando
Don't change your mind when all's been won
Não mude de ideia quando tudo já foi ganho
Your words in time, with the loss that you'd let them go
Suas palavras em tempo, com a perda que você deixaria eles saírem
Don't let them fall if your grip's not strong
Não os deixe cair se sua mão não é forte
In time decide... With the words you let go
Com o tempo decida, com as palavras que você deixa sair
Don't let them fall if your grip's not strong
Não os deixe cair se sua mão não é forte
Dear mariah come sleep in your own bed
Querida maria, venha dormir em sua própria cama
Well dear mariah come sleep in your own bed
Bem, querida maria, venha dormir em sua própria cama
Well dear mariah come sleep in your own bed
Bem, querida maria, venha dormir em sua própria cama
Well dear mariah come sleep in your own
Bem, querida maria, venha dormir por conta própria
When eye meets eye be calm
Quando olho vê olho, fique calma
Will lie here alone locked the children in the floor
Deitarão aqui sozinhas, presas as crianças no chão
When eye meets eye be calm
Quando olho vê olho, fique calma
Will lie here alone locked the children in the floor
Deitarão aqui sozinhas, presas as crianças no chão
When eye meets eye
Quando olho vê olho
Your dreams can't last forever
Seus sonhos não podem durara para sempre
Will lie here alone locked the children in the floor
Deitarão aqui sozinhas, presas as crianças no chão
Father figure out suspicion be a coming home to you
Pai percebe uma suspeita, é uma volta à casa para você
Who sat me down here?
Quem me sentou aqui embaixo?
Your dreams can't last forever
Seus sonhos não podem durar para sempre
vídeo incorreto?