Iron Fist
Tradução automática
Iron Fist
Punho De Ferro
The wish you plead, the things you sought,
O desejo que você pleitear, as coisas que você procurou,
We all think, we all thought.
Nós todos pensamos, todos nós pensamos.
The things i've done in the world i've seen,
As coisas que eu fiz no mundo que eu vi,
Don't measure up to you, my queen.
Não meça até você, minha rainha.
Ooh, i take one for the other, and work my way through this machine.
Ooh, eu levo um para o outro, e trabalhar o meu caminho através desta máquina.
God damn this cursed iron fist, when i lose control, oh no.
Deus amaldiçoe essa mão de ferro amaldiçoado, quando eu perco o controle, oh não.
God damn this cursed iron fist, when i lose control.
Deus amaldiçoe essa mão de ferro amaldiçoado, quando eu perder o controle.
The first train out, the last one home.
O primeiro trem para fora, a casa último.
We'll all sing, "we're going home".
Vamos todos cantar, "vamos para casa".
As the curtain swings to cover all our secrets kept, our love enough.
Como os balanços de cortina para cobrir todos os nossos segredos guardados, nosso amor suficiente.
God damn this cursed iron fist, when i lose control, oh no.
Deus amaldiçoe essa mão de ferro amaldiçoado, quando eu perco o controle, oh não.
Oh girl, this is what i've become, i'm going to leave it up to you.
Oh menina, isso é o que eu me tornei, eu vou deixar isso para você.
What are you going to do?
O que você vai fazer?
Cause i don't want to lose your hold on me.
Porque eu não quero perder o seu poder sobre mim.
Cause i don't want to lose your hold on me.
Porque eu não quero perder o seu poder sobre mim.
God damn this cursed iron fist, when i lose control, oh no.
Deus amaldiçoe essa mão de ferro amaldiçoado, quando eu perco o controle, oh não.
Oh girl, this is what i've become, i'm going to leave it up to you.
Oh menina, isso é o que eu me tornei, eu vou deixar isso para você.
What are you going to do?
O que você vai fazer?
Just remember, pay no attention to this iron... this iron fist.
Apenas lembre-se, não preste atenção a este ferro ... este punho de ferro.
Just remember, pay no attention to this iron... this iron fist.
Apenas lembre-se, não preste atenção a este ferro ... este punho de ferro.
This cursed iron fist, when i lose control, oh no.
Este punho de ferro amaldiçoado, quando eu perco o controle, oh não.
God damn this cursed iron fist, when i lose control!
Deus amaldiçoe essa mão de ferro amaldiçoado, quando eu perder o controle!
Just remember pay no attention to this iron...this iron fist.
Apenas lembre-se não prestar atenção a este ferro ... este punho de ferro.
Just remember pay no attention to this iron...this iron fist.
Apenas lembre-se não prestar atenção a este ferro ... este punho de ferro.
This cursed iron fist when i lose control...
Esta maldita mão de ferro quando eu perco o controle ...
Oh no...
Ah, não ...
God damn this cursed iron fist when i lose control!
Deus amaldiçoe essa mão de ferro amaldiçoado quando eu perder o controle!
vídeo incorreto?