Mothers Of Men
Tradução automática
Mothers Of Men
Mães Dos Homens
The space where nothing seems too right
O espaço onde nada parece se contorcer
Our voice unheard in this quiet fight
Nossa voz inédito nesta luta tranquila
This march we lead will breed our song
Esta marcha levamos produzirá nos no
To them we're nothing, to them we're pawns
Para eles, não somos nada, para eles nós somos peões
A desperate play to feel like we belong
Apenas retransmiti-lo a se sentir como nós pertencemos
Now when we take up into the streets
Agora, como nós tirar uma foto nas ruas
Remember, I depend on you as much as you on me
Lembre-se, eu dependo de você tanto quanto você em mim
Don't try to fake, let's not pretend
Não tente pensar e não vamos fingir
We made you mothers, we made you men
Fizemos vocês, mães, nós fizemos vocês homens
We made you mothers, we made you men
Fizemos vocês, mães, nós fizemos vocês homens
Oh, it's no surprise nobody listens anymore
Oh, não é nenhuma surpresa ninguém escuta mais
to what we're saying, to what was said
para o que estamos dizendo, o que foi dito
And in your absence we promised you
E na sua ausência que nós prometemos
Oh, we'll behave, oh, we'll behave
Oh, nós vamos agir, oh, vamos comportar
So just keep running, everything will look better once you look away
Então, basta manter a correr, tudo vai ficar melhor quando você olhar para longe
Oh, I agree, cause' what's the difference?
Oh, eu concordo, porque "o que é a diferença?
Oh, is there a difference we make?
Oh, há uma diferença que fazemos?
(Your day will come)
(O seu dia vai chegar)
The rain starts dancing across our backs,
A sala começa a dançar em nossas costas
These ardent words seize this heart attack,
O (??) Ver este ataque cardíaco
Belief still strong, we can make this change
Acredite ainda forte, podemos fazer essa mudança
The stage is set to occupy the brain
O palco está montado para ocupar o cérebro
The stage is, we made this, we made this, we made this
O estágio é, nós fizemos isso, nós fizemos isso, fizemos esta
Oh, it's no surprise nobody listens anymore
Oh, não é nenhuma surpresa ninguém escuta mais
to what we're saying, to what was said
para o que estamos dizendo, o que foi dito
And in your absence we promised you
E na sua ausência que nós prometemos
Oh, we'll behave, oh, we'll behave
Oh, nós vamos agir, oh, vamos comportar
So just keep running, everything will look better once you look away
Então, basta manter a correr, tudo vai ficar melhor quando você olhar para longe
Oh, I agree, cause' what's the difference?
Oh, eu concordo, porque "o que é a diferença?
Oh, is there a difference we make?
Oh, há uma diferença que fazemos?
Between the dapper villain in a Sunday serial
Entre o vilão dapper em um serial domingo
At the podium or another cog in the wheel,
No pódio, oh Outro dente na engrenagem,
just another cog in the wheel
apenas mais um na roda
They're both capable of making life hard
Ambos são capazes de fazer direito
and no bandage can end can mend all these parts
e não curativo pode acabar pode curar todas estas peças
So why do I give?
Então, por que eu dei?
Between, between, between
Entre, entre, entre
Between, between, between
Entre, entre, entre
Between the dream, the dream
Entre o sonho, o sonho
Oh, it's no surprise nobody listens anymore
Oh, não é nenhuma surpresa ninguém escuta mais
to what we're saying, to what was said
para o que estamos dizendo, o que foi dito
And in your absence we promised you
E na sua ausência que nós prometemos
Oh, we'll behave, oh, we'll behave
Oh, nós vamos agir, oh, vamos comportar
So just keep running, everything will look better once you look away
Então, basta manter a correr, tudo vai ficar melhor quando você olhar para longe
Oh, I agree, cause' what's the difference?
Oh, eu concordo, porque "o que é a diferença?
Oh, is there a difference we make?
Oh, há uma diferença que fazemos?
I'll make it right, but
Eu vou fazer isso direito, mas
No bandage can mend all these parts
Não bandagem pode consertar todas estas peças
So, why do I Iive with this?
Então, por que moro com isso?
No difference
Nenhuma diferença
vídeo incorreto?