The Final Cut
Tradução automática
The Final Cut
O Final Cut
In the final curtain call
Na chamada cortina final
You left me here with the coldest of feelings
Você me deixou aqui com o mais frio dos sentimentos
Weight, kind, depression
Peso, tipo depressão,
Blessing the floor with the places you've stepped in
Abençoando o chão com os lugares que você pisou em
Will they ever measure up
Será que eles nunca medir-se
To the way you left me?
Para a maneira como você me deixou?
Here by the roadside
Aqui à beira da estrada
The bloodiest cadaver
O mais sangrento cadáver
Marked in your words:
Marcado em suas palavras:
I'm the joke,
Eu sou a piada,
I'm the bastard
Eu sou o bastardo
Here wait, so I guess that you knew
Aqui esperar, então eu acho que você soubesse
That you're a selfish little whore
Que você é uma puta egoísta pouco
I'm the selfish little whore
Eu sou a prostituta pouco egoísta
If I had my way I'd crush your face in the door
Se eu tivesse meu caminho eu esmagar sua cara na porta
This is no beginning, yeah yeah
Este não é um começo, yeah yeah
This is the final cut, open up
Este é o corte final, abrir
This is no beginning, yeah yeah
Este não é um começo, yeah yeah
This is the final cut, I'm in love
Este é o corte final, eu estou apaixonado
Te amo, Mary
Te amo, Maria
vídeo incorreto?