It Stops Today
Tradução automática
It Stops Today
Isso Acaba Hoje
No, no, I, I, I, I, I don't want to break when I speak
Não, não, eu, eu eu, eu, eu não quero quebrar enquanto falo
I don't want to shake while I'm standing
Eu não quero tremer enquanto estou de pé
I don't want to crawl into another hole
Eu não quero engatinhar para outro buraco
I don't know what I'm hiding for
Eu não sei do que eu estou me escondendo
No, I, I, I, I, I don't want to fall when I stand
Não, Eu, eu, eu, eu, eu não quero cair quando estou de pé
I don't want to have to hold your hand
Eu não quero ter que segurar a sua mão
I just want to be the girl I use to be when I was me and worry free
Eu só quero ser a menina que eu costumava ser quando eu era eu mesma e sem preocupações
I know these burnings on my own
Eu conheço essas queimaduras por conta própria
(chorus)
(refrão)
But I cant keep on running
Mas eu não posso continuar correndo
No I just cant keep on running away from here
Não, eu simplesmente não posso continuar fugindo daqui
I know that the only way to be is to fight my every fear
Eu sei que o único jeito de ser é lutar contra cada medo meu
I'm not going to make it 'til I turn around and face it alone, I know
Eu não conseguirei isso até eu me virar e encarar isso sozinha, eu sei
No I can't keep on running, no I just can't keep on running away
Eu não posso simplesmente continuar correndo, não posso simplesmente continuar fugindo
So it stops today
Então isso acaba hoje
So here I am, I'm taking my first step
Então aqui estou, dando o meu primeiro passo
Thought I was losing balance but I caught myself
Eu pensei que estava perdendo o equilíbrio mas eu me segurei
I kind of like the challenge, no I don't need help
Eu sou do tipo que gosta de desafio, não eu não presciso de ajuda
I'm going to make it past the very start
Eu vou fazer isso passado o início
It's always been my hardest part
Isso sempre foi a parte mais difícil para mim
But I, I, I, I, I'm going to stay in control
Mas eu, eu, eu, eu vou ficar no controle
I must admit this crutch is getting old
Eu devo admitir, esta muleta está ficando velha
I am going to throw it out of my hand
Eu vou jogá-la fora da minha mão
I'm finally here, I understand
Eu finalmente estou aqui, eu entendo
I know I'll get there on my own
Eu sei, eu vou chegar lá por conta própria
(chorus)
(refrão)
So I can't keep on running
Mas eu não posso continuar correndo
No I just can't keep on running away from here
Não, eu simplesmente não posso continuar fugindo daqui
I know that the only way to be is fighting my every fear
Eu sei que o único jeito de ser é lutar contra cada medo meu
I'm not going to make it 'til I turn around and face it alone, I know
Eu não conseguirei isso até eu me virar e encarar isso sozinha, eu sei
That I can't keep running, no I just can't keep on running away
Eu não posso simplesmente continuar correndo, não posso simplesmente continuar fugindo
So it stops today
Então isso acaba hoje
(bridge)
(ponte)
You can hide from all the pain
Você pode se esconder de toda a dor
But it will find you anyway
Mas ela vai te encontrar de qualquer jeito
Yes, I know, now I know
Sim, eu sei, agora eu sei
(chorus)
(refrão)
That I can't keep on running
Mas eu não posso continuar correndo
No I jus't cant keep on running away from here
Não, eu simplesmente não posso continuar fugindo daqui
I know that the only way to be is fighting my every fear
Eu sei que o único jeito de ser é lutar contra cada medo meu
I'm not going to make it 'til I turn around and face it alone, I know
Eu não conseguirei isso até eu me virar e encarar isso sozinha, eu sei
That I cant just keep running, no I just cant keep on running away
Eu não posso simplesmente continuar correndo, não posso simplesmente continuar fugindo
So it stops today
Então isso acaba hoje
vídeo incorreto?