Tailor Made
Tradução automática
Tailor Made
Feito Sob Medida
Twenty-five
Vinte e cinco
All of these mixed emotions
De todas essas emoções misturadas
Tangled up in pure confusion
Emaranhado de pura confusão
It's hard to let go of the past,
É difícil deixar o passado,
But it seems easier as time is moving
Mas parece que fica mais fácil com o passar do tempo
Well, you said he makes you laugh
Bom, você disse que ele te faz rir
And he makes you happy
E te faz feliz
He sees you smiling back
Ele vê você sorrindo de volta
It is everlasting
E isso é duradouro
And so he's tailor made for you
Ele é feito sob medida pra você
With stunning golden hues
Com impressionantes cores douradas
And one sweet tone to soothe
E um tom doce que acalma
Your persistent beating heart it's just a start
Seu persistente coração acelerado, isso é só o começo
And I, have seen you everyday
E eu, te vejo todos os dias
You've never been like this before
Você nunca esteve assim antes
He's tailor made
Ele é feito sob medida,
Tailor, tailor made
Sob medida
So let go all of these mixed emotions
Então abandone essas emoções misturadas
Forget all your hesitations
Esqueça todas as hesitações
Together entwined inside this feeling
Juntos mergulhem nesse sentimento
Feet off the ground, head hits ceiling
Pés fora do chão, a cabeça bate no teto
Then he whispered in your ear
Então ele sussurra no seu ouvido
He's absolutely falling
Que está completamente apaixonado
The words he said are clear
As palavras que ele disse são claras
So don't insist on stalling
Então não insista mais em fugir
Because he's tailor made for you
Porque ele é feito sob medida pra você
With stunning golden hues
Com impressionantes cores douradas
And one sweet tone to soothe
E um tom doce que acalma
Your persistent beating heart it's just a start
Seu persistente coração acelerado, isso é só o começo
And I, have seen you everyday
E eu te vejo todos os dias
You've never been like this before
Você nunca foi assim antes
He's tailor made
Ele é feito sob medida
Oh, sister, don't be troubled
Oh irmã, não se preocupe
Oh, sister, please, be calm
Oh irmã, fique calma por favor
'Cause this isn't, what you're used to
Porque isso não é o que costumava ser
At all
Afinal
He's tailor made for you
Feito sob medida para você
With stunning golden hues
Com impressionantes cores douradas
And one sweet tone to soothe
E um tom doce que acalma
Your persistent beating heart it's just a start
Seu persistente coração acelerado, isso é só o começo
And I, have seen you everyday
E eu te vejo todos os dias
You've never been like this before
Você nunca foi assim antes
He's tailor made
Ele é feito sob medida
Tailor, tailor made
Feito sob, sob medida
vídeo incorreto?