A Rush Of Blood To The Head
Tradução automática
A Rush Of Blood To The Head
O Sangue Que Me Subiu À Cabeça
He said, "I'm going to buy this place and burn it down
Ele disse, "Vou comprar esse lugar e queimá-lo"
I'm going to put it six feet underground"
Vou colocá-lo a seis palmos abaixo do chão
He said, "I'm going to buy this place and watch it fall"
Ele disse, "Vou comprar este lugar e vê-lo cair"
Stand here beside me, baby, in the crumbling walls
Fique aqui do meu lado, amor, nas paredes desmoronando
Oh, I'm going to buy this place and start a fire
Oh, vou comprar este lugar e começar um incêndio
Stand here until I fill all your heart's desires
Fique aqui até que eu preencha todos os seus desejos do coração
Because I'm going to buy this place and see it burn
Porque vou comprar este lugar e vê-lo queimar
Do back the things it did to you in return
Dar o troco das coisas que ele te fez em troca
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
He said, "Oh, I'm going to buy a gun and start a war"
Ele disse, "Vou comprar uma arma e começar uma guerra"
If you can tell me something worth fighting for
Se você puder me dizer alguma coisa por qual valha a pena lutar
Oh, and I'm going to buy this place, that's what I said
Oh, eu vou comprar este lugar, foi o que eu disse
Blame it upon a rush of blood to the head
Culpe o sangue que me subiu à cabeça
(And) honey
(E) querida
All the movements you're starting to make
Todos os movimentos que você está começando a fazer
See me crumble and fall on my face
Veja-me esfarelando e caindo na minha face
And I know the mistakes that I made
E eu sei os erros que cometi
See it all disappear without a trace
Vejo isso tudo desaparecer sem deixar traços
And they call as they beckon you on
E eles chamam como eles chamam você a continuar
They said, "Start as you mean to go on
Eles disseram, "Comece como você tivesse a intenção de continuar
Start as you mean to go on"
Comece como você se você tivesse a intenção de continuar"
He said, "I'm going to buy this place and see it go"
Ele disse, "Vou comprar este lugar e vê-lo ir"
Stand here beside, my baby, watch the orange glow
Espere aqui ao meu lado, meu amor, e veja o laranja brilhar
Some'll laugh and some just sit and cry
Alguns vão rir e alguns só vão sentar e chorar
But you just sit down there and you wonder why
Mas você só vai se sentar aí e pensar o porquê
So I'm going to buy a gun and start a war
Então vou comprar uma arma e começar uma guerra
If you can tell me something worth fighting for
Se você puder me dizer alguma coisa por qual valha a pena lutar
And I'm going to buy this place, that's what I said
Vou comprar este lugar, é o que eu disse
Blame it upon a rush of blood to the head
Culpe o sangue que me subiu à cabeça
And, honey
E, querida
All the movements you're starting to make
Todos os movimentos que você está começando
See me crumble and fall on my face
Veja-me esfarelar e cair, na minha face
And I know the mistakes that I made
E eu sei os erros que cometi
See it all disappear without a trace
Vejo isso tudo desaparecer sem deixar traços
And they call as they beckon you on
E eles chamam, como eles chamam você a continuar
They said: start as you mean to go on
Eles disseram: comece como você quiser
As you mean to go on, as you mean to go on
Comece como você quiser, comece como você quiser
So meet me by the bridge, meet me by the lane
Então me encontre pela ponte, encontre-me pela vereda
When am I going to see that pretty face again?
Quando vou ver aquele lindo rosto de novo?
Meet me on the road, meet me where I said
Encontre-me na estrada, encontre-me onde eu disse
Blame it all upon
Culpe tudo isso pelo
A rush of blood to the head
Sangue que me subiu à cabeça
vídeo incorreto?