Something Just Like This (Feat. The Chainsmokers)
Tradução automática
Something Just Like This (Feat. The Chainsmokers)
Algo Assim (Feat. The Chainsmokers)
I've been reading books of old
Estive lendo livros antigos
The legends and the myths
As lendas e os mitos
Achilles and his gold
Aquiles e seu ouro
Hercules and his gifts
Hércules e seus dons
Spiderman's control
O controle do Homem-Aranha
And Batman with his fists
E Batman com seus punhos
And clearly I don't see myself upon that list
E claramente não me vejo nessa lista
But she said: Where'd you wanna go?
Ela disse: Aonde você quer ir?
How much you wanna risk?
Quanto você quer arriscar?
I'm not looking for somebody
Eu não estou procurando por alguém
With some superhuman gifts
Com dons sobre-humanos
Some superhero
Um super-herói
Some fairytale bliss
Uma felicidade de conto de fadas
Just something I can turn to
Apenas algo para o que eu possa me voltar
Somebody I can kiss
Alguém que eu possa beijar
I want something just like this
Eu quero algo assim
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
Oh, eu quero algo assim
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
Oh, eu quero algo assim
I want something just like this
Eu quero algo assim
I've been reading books of old
Estive lendo livros antigos
The legends and the myths
As lendas e os mitos
The testaments they told
Os testemunhos que contavam
The moon and its eclipse
A lua e seu eclipse
And Superman unrolls
E o Superman retira
A suit before he lifts
Um terno antes de voar
But I'm not the kind of person that it fits
Mas não sou o tipo de pessoa que se encaixa
She said: Where'd you wanna go?
Ela disse: Aonde você quer ir?
How much you wanna risk?
Quanto você quer arriscar?
I'm not looking for somebody
Eu não estou procurando por alguém
With some superhuman gifts
Com dons sobre-humanos
Some superhero
Um super-herói
Some fairytale bliss
Uma felicidade de conto de fadas
Just something I can turn to
Apenas algo para o que eu possa me voltar
Somebody I can miss
Alguém que eu possa sentir falta
I want something just like this
Eu quero algo assim
I want something just like this
Eu quero algo assim
Oh, I want something just like this
Eu quero algo assim
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
I want something just like this
Eu quero algo assim
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Where'd you wanna go?
Ela disse: Aonde você quer ir?
How much you wanna risk?
Quanto você quer arriscar?
I'm not looking for somebody
Eu não estou procurando por alguém
With some superhuman gifts
Com dons sobre-humanos
Some superhero
Um super-herói
Some fairytale bliss
Uma felicidade de conto de fadas
Just something I can turn to
Apenas algo para o que eu possa me voltar
Somebody I can kiss
Alguém que eu possa beijar
I want something just like this
Eu quero algo assim
Oh, I want something just like this
Oh, eu quero algo assim
Oh, I want something just like this
Oh, eu quero algo assim
Oh, I want something just like this
Oh, eu quero algo assim
vídeo incorreto?