Rescue Me
Tradução automática
Rescue Me
Me Resgatar
I've been down this road before
Eu já estive por esta estrada antes
I think I've seen your face as well
Eu acho que já vi seu rosto também
You weren't a friend as I recall
Você não era um amigo, pelo que me lembro
More like a friendly enemy
Está mais para um inimigo amigável
And every time you come around
E toda vez que você chega perto
It means I've lost myself somehow
Significa que eu me perdi de alguma maneira
Why did I let it come to this?
Por que eu deixei chegar a isso?
When I know that I don't need you around
Quando eu sei que eu não preciso de você por perto
I don't need you around
Eu não preciso de você por perto
I can't get away, get away
Eu não posso me livrar, me livrar
From the fear deep inside as it eats me alive
Do profundo medo dentro de mim enquanto ele me devora vivo
I'm awake, I'm awake
Eu estou acordado, eu estou acordado
So I'll put you to sleep and start to fight these feelings
Então eu irei lhe colocar para dormir e começar a lutar contra estes sentimentos
Can I rescue me? Before it's all too late
Eu posso me resgatar? Antes que seja tarde demais
Can I rescue me? Save me from myself
Eu posso me resgatar? Me salvar de mim mesmo
I'm getting sick of this cycle
Eu estou ficando cansado deste ciclo
And I'm so sick of the smile on your face
E eu estou tão cansado do sorriso em seu rosto
You think you'Ve got me figured out, but don't you ever forget
Você acha que você me entendeu, mas nunca ouse esquecer
I don't need you around
Eu não preciso de você por perto
I don't need you around
Eu não preciso de você por perto
vídeo incorreto?