Die Tonight
Tradução automática
Die Tonight
Die Tonight (Tradução)
Something in your eyes tells me that you want more,
Algo em seus olhos me diz que você quer algo mais
or maybe something less.
ou talvez algo menos
But I just won't know, standing outside looking in.
Mas eu só não sabia, esperando do lado de fora e olhando para dentro
Broken dreams. Memories.
Sonhos quebrados. Lembranças.
Maybe now's the time to go.
Talvez agora seja a hora
Let go let go.
Vamos, vamos
I'll save my last goodbye.
Eu salvarei meu último adeus
For now I'll leave this at goodnight, tonight.
E agora eu te deixarei um boa noite, esta noite
I'm thinking. I'll leave this for tonight.
Eu estou pensando. Eu te deixarei um boa noite
Take a breath. Breathe it in.
Suspirar. Inspirar
Here's where we move on.
Aqui é onde nós mudamos
I'm sick of living between.
Eu estou cansado de viver entre
Broken dreams. Memories.
Sonhos quebrados. Lembranças
I can think of simpler times,
Eu posso pensar mas simples vezes
when our good day weren't destroyed by lies.
quando nosso dia bom não foi destruído por mentiras
Time to let it go. Let it go.
Hora de ir embora. Ir embora
I'll say my last goodbye.
Eu direi meu último adeus
So now I'm leaving you.
Então agora eu estou deixando você
Goodnight tonight.
Boa noite esta noite
I'm leaving. I'm letting go.
Eu estou te deixando. Eu estou indo embora
Die with tonight.
Morra com esta noite
Some thing of the past.
Alguma coisa do passado
Let go.
Vamos.
vídeo incorreto?