The Last Sunset
Tradução automática
The Last Sunset
O ÚLtimo Pôr Do Sol
Wave after wave is breaking on the shore
Onda após onda se quebrando na costa
Keeping the secrets of destiny
Mantendo os segredos do destino
The sun goes down
O sol se põe
I'm trembling with wrath and awe
Estou tremendo de ira e temor
Am I worthy such a sight?
Eu sou merecedor de tal visão?
Who am I to feel joy?
Quem sou eu para sentir alegria?
In lack of insight
Na falta de visão
In greed for more
Na ganância por mais
Conclusions slipped my mind
Conclusões escorregam pela minha mente
The distant light is slowly fading away
A luz distante está lentamente desaparecendo
Time after time
Repetidas vezes
The signs have been so clear
Os sinais têm sido tão claros
Now there's no time for recovery
Agora não há tempo para a recuperação
I feel a chill
Eu sinto um frio
I'm clutching at a clue
Eu estou agarrando uma pista
But the failure is a fact
Mas o fracasso é um fato
Who'll save me from the night?
Quem vai me salvar da noite?
You'll remain
Você vai permanecer
You'll turn on
Você vai ligar
A solitary life
A vida solitária
Left behind on my bare rock-face, I'll watch
Deixado para trás na minha face dura e nua, eu vou assistir
The last sunset
O último pôr do sol
You will remain
Você vai permanecer
Always be there
Sempre estará lá
I have passed the point of no return
Eu passei do ponto sem retorno
Long time ago
Há muito tempo atrás
If there is a god above
Se existe um Deus acima
Powers who have always known
Poderes que sempre foram conhecidos
Give me a reason
Me dê uma razão
Am I all alone to blame
Eu estou totalmente sozinho para culpar
Was I meant to strive in vain
Eu estava destinado a se esforçar em vão
Answer my cry
Responda meu clamor
You will remain
Você vai permanecer
Always be there
Sempre estará lá
I have passed the point of no return
Eu passei do ponto sem retorno
Long time ago
Há muito tempo atrás
Lights fade away
Luzes desaparecendo
The last sunset
O último pôr do sol
vídeo incorreto?