The Day I Lost My Voice (The Suitcase Song)
Tradução automática
The Day I Lost My Voice (The Suitcase Song)
O Dia Que Eu Perdi A Minha Voz (A Canção Da Maleta)
It's sure as the floor 'neath my toes
É certo como o chão abaixo dos meus pés
And somehow not surprised
E de alguma forma não surpreso
That I was superimposed, somehow in this life
Que eu fui super imposto, de alguma forma nessa vida
And if my friends and my foes would just drop me a line, it'd be nice.
E se os meus amigos e inimigos apenas me escrevessem alguma coisa, isso seria legal.
You see love is a drink that goes straight to my head
Você vê, o amor é uma bebida que vai direto pra minha cabeça
And time is a lover and I'm caught in her stare
E o tempo é um amante e eu estou pêgo no olhar fixo dela
And the sentiment there follows me straight to my bed through the night
E o sentimento de lá me segue direto pra minha cama entre a noite.
I've got my life in a suitcase,
Eu tenho minha vida em uma maleta
I'm ready to run, run, run away..
Estou pronto pra fugir, fugir, fugir pra longe...
I've got no time, 'cause I'm always trying to run, run, run away
Eu não tenho tempo, porque estou sempre tentando fugir, fugir, fugir pra longe
'Cause everyday in here feels like it's only a game.
Porque todos os dias aqui parecem que são só um jogo.
I've got my life in a suitcase, a suitcase, a suitcase...
Eu tenho a minha vida em uma maleta, uma maleta, uma maleta...
What could be an anchor here, with a storm on the rise,
O que poderia ser uma âncora aqui, com uma tempestade no horizonte
When you never meant to see so clear, when smoke gets in your eyes
Quando você nunca pretendeu em ver tão claramente, quando fumaça entra em seus olhos
And the men in the moon never makes his replies
E o homem na lua nunca faz as suas respostas
Understood
Entendidas.
I've got my life in a suitcase,
Eu tenho minha vida em uma mala
I'm ready to run, run, run away..
Estou pronto pra fugir, fugir, fugir pra longe...
I've got no time, 'cause I'm always trying to run, run, run away
Eu não tenho tempo, porque estou sempre tentando fugir, fugir, fugir pra longe
'Cause everyday in here feels like it's only a game.
Porque todos os dias aqui parecem que são só um jogo.
I've got my life in a suitcase, a suitcase, a suitcase...
Eu tenho a minha vida em uma mala, uma mala, uma mala...
For a moment I was one man and the world made sense
Por um momento eu era um homem e o mundo fazia sentido
For a moment in this storm made of consequence
Por um momento nessa tempestade feita de consequência
I've got my life in a suitcase,
Eu tenho minha vida em uma maleta
I'm ready to run, run, run away..
Estou pronto pra fugir, fugir, fugir pra longe...
I've got no time, 'cause I'm always trying to run, run, run away
Eu não tenho tempo, porque estou sempre tentando fugir, fugir, fugir pra longe
'Cause everyday in here feels like it's only a game.
Porque todos os dias aqui parecem que são só um jogo.
I've got my life in a suitcase, a suitcase, a suitcase...
Eu tenho a minha vida em uma maleta, uma maleta, uma maleta...
vídeo incorreto?