What Do I Know?
Tradução automática
What Do I Know?
O Que Eu Sei?
It's brittle and it trembles as the wind is coming toward
É frágil, e ele treme como o que vento está vindo em sua direção
And if you string it up it dries right out with time.
E se você amarrá-lo até que seque bem com o tempo.
So raise your glass to that new dollar in the bank we're reaching for.
Portanto, levante seu copo para o novo dólar no banco que estamos alcançando
But the drink was sweeter before we had a dime.
Mas a bebida era Mais doce quando tínhamos um tostão.
But you're far away now and you've got troubles all your own
Mas você está longe agora e você tem todos os seus problemas próprios
Just to spend your whole life shooting down.
Só para passar a vida inteira atirando para baixo.
What do I know?
O que eu sei?
If you feel restless where you are, it may be easier to stay.
Se você se sente inquieto onde você está, talvez seja mais fácil ficar
There area million other fools to make your bed.
Há milhões de outros idiotas na área para fazer a sua cama.
And they'll be closing all the shades to keep you right there in that grave.
E eles estarão fechando todas as máscaras para mantê-lo lá mesmo, no túmulo.
And I'll be knocking 'cause you never left my head.
E eu estarei batendo porque você nunca saiu da minha cabeça.
But you're far away now and you've got troubles all your own
Mas você está longe agora e você tem todos os seus problemas próprios
Just to spend your whole life counting down.
Só para gastar toda a sua vida em contagem regressiva.
What do I know?
O que eu sei?
vídeo incorreto?