When You Thought You'd Never Stand Out
Tradução automática
When You Thought You'd Never Stand Out
Quando Você Pensou Que Você Nunca Iria Se Sobressair
In other lives
Em outras vidas,
In a bulletproof suit with some friends of mine
Em um colete à prova de balas com alguns de meus amigos...
I wrote the plotline
Eu escrevi o enredo da trama.
Only I knew who survived
Somente eu soube quem sobreviveu,
And through the night
E por entre a noite,
In a really fast car on an uphill climb
Em um carro muito rápido em uma escalada acima das montanhas.
Blew past a danger sign
O passado soprou um sinal de perigo,
And fell through darkness, sublime
E caiu entre a escuridão, sublime...
But awoke just in time
Mas acordei exatamente na hora.
They're gonna come to light tonight (3x)
Eles vão vir pra iluminar esta noite. (3x)
But not for the last time
Mas não pela última vez...
In younger days
Em dias mais jovens,
I do my schoolwork while the neighbors play
Eu faço meu dever da escola enquanto os vizinhos jogam...
But stare into space
Mas olhar fixo ao espaço.
With no feeling to convey
Com nenhum sentimento de querer saber,
With no look on my face
Com nenhum olhar em meu rosto.
In younger days
Em dias mais jovens,
I'm stealing bases while my mother prays
Eu estou roubando bases enquanto minha mãe ora,
And dreading to wake
E temendo acordar...
Longing for one more play
Ansiando por mais uma partida.
They're gonna come to light tonight (3x)
Eles vão vir pra iluminar esta noite. (3x)
But not for the last time
Mas não pela última vez...
Chorus:
Refrão:
I don't know what everyone was looking at
Eu não sei o que todos estavam olhando,
I don't care what everyone was laughing at
Eu não sei de que todos estavam rindo,
I don't know what everyone was staring at
Eu não sei o que todos estavam encarando.
I think, I think that it's me
Eu acho, eu acho que era a mim.
{Chorus End}
(fim do refrão)
Chorus
Refrão
Didn't I tell you that I could hear you running out?
Eu não te disse que eu podia escutar você fugindo?
Didn't I find you when I knew you were hiding out?
Eu não te encontrei, quando eu sabia que estava se escondendo?
Didn't I see you when you thought you'd never stand out?
Eu não te vi, Quando Você Pensou Que Você Nunca Iria Se Sobressair?
Didn't I find you? (2x)
Eu não te achei? (2x)
Chorus
(Refrão)
(They're gonna come to light tonight)
Eles vão vir pra iluminar esta noite.
I think, I think that it's me
Eu acho, eu acho que era a mim.
Didn't I see you when you thought you'd never stand out? (I think, I think that it's me)
Eu não te vi, Quando Você Pensou Que Você Nunca Iria Se Sobressair? (Eu acho, eu acho que era a mim)
Didn't I find you? (They're gonna come to light tonight)
Eu não te achei? (Eles vão vir pra iluminar esta noite)
I think, I think that it's me
Eu acho, eu acho que era a mim.
Chorus
(Refrão)
I think, I think that it's me
Eu acho, eu acho que era a mim.
Didn't I see you when you thought you'd never stand out?
(Refrão)
Didn't I find you? (They're gonna come to light tonight)
Eles vão vir pra iluminar esta noite.
I think, I think that it's me
Eu acho, eu acho que era a mim.
vídeo incorreto?