L'ombre Et La Lumière (Sombra E A Luz) de Coralie Clément

Tradução completa da música L'ombre Et La Lumière para o Português

L'ombre Et La Lumière
L'ombre Et La Lumière
Tradução automática
L'ombre Et La Lumière
Sombra E A Luz
Un beau jour
Um belo dia
Ou était-ce une nuit
Ou teria sido uma noite
On s'assoit sur un banc
Alguém se senta em um banco
On décide de refaire sa vie
Decidido a refazer sua vida
Et sous le firmament
E sob o firmamento
On oublie les règles et les acquis
Esquecemos as regras e os ganhos
Et tous nos différends
E todas as nossas diferenças
Sont différents
São diferentes
Un beau jour
Um belo dia
Une fin d'après midi
Um final de tarde
On vole aux quatre vents
Alguém voa aos quatro ventos
Vers un ailleurs
Rumo a outros lugares
Un atoll, un abri
Um atol, um abrigo
Une rivière de diamants
Um colar de diamantes
On oublie les comptes et les débits
Esquecemo-nos das contas e débitos
Les quoi, les où, les quand
Os quês, os ondes, os quandos
Simplement, simplement
Simplesmente, simplesmente
C'est l'ombre et la lumière
É a sombra e a luz
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
Essas pequenas coisinhas que amou um dia
San Rémo, le printemps en fleurs
San Remo, a primavera em flor
Au loin j'entends battre ton coeur
À distância eu ouço seu coração bater
C'est l'ombre et la lumière
É a sombra e a luz
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Os veraneantes que partem para os esportes de inverno
Monaco, Venise ou Honfleur
Mônaco, Veneza ou Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre
Mais que um sonho, uma armadilha
Un beau jour
Um belo dia
Ou était-ce une nuit
Ou teria sido uma noite
On s'assoit sur un banc
Alguém se senta em um banco
On reprend le cours de sa vie
Decidido a retomar o curso de sua vida
On oublie simplement
Simplesmente esquece
Qu'on a vu un peu de paradis
De ter visto um pouco do paraíso
Des mers, des éléments
Os mares, os elementos
Simplement, simplement
Simplesmente, simplesmente
C'est l'ombre et la lumière
A sombra e a luz
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
Essas pequenas coisinhas que amou um dia
San Rémo, le printemps en fleurs
San Remo, a primavera em flor
Au loin j'entends battre ton coeur
À distância eu ouço seu coração bater
C'est l'ombre et la lumière
É a sombra e a luz
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Os veraneantes que partem para os esportes de inverno
Monaco, Venis ou Honfleur
Mônaco, Veneza ou Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre
Mais que um sonho, uma armadilha
vídeo incorreto?