Till It Happens To You (Até Que Aconteça Com Você) de Corinne Bailey Rae

Tradução completa da música Till It Happens To You para o Português

Till It Happens To You
Till It Happens To You
Tradução automática
Till It Happens To You
Até Que Aconteça Com Você
I know what I said
Eu sei que o que eu disse
was heat of the moment
Foi no calor do momento
but there's a little truth in between the words we've spoken
Mas existem pequenas verdades entre as palavras que dissemos
it's a little late now to fix the heart that's broken
Agora é um pouco tarde para consertar o coração que foi quebrado
please don't ask me where I'm going
Por favor, não me pergunte onde estou indo
cuz I don't know
Porque eu não sei
no I dont know
Não, eu não sei
anymore
mais
It used to feel like heaven
Costumava parecer o Paraíso
Used to feel like may
Costuma parecer Maio
I used to hear those violins playing our strings like a symphony
Eu costumava ouvir aqueles violinos tocando nossa música como uma sinfonia
now they've gone, away
Agora eles foram embora
nobody wants to face the truth
Ninguém quer encarar a verdade
but you wont believe what love can do
Mas você não acredita o que o amor pode fazer
till it happens to you
Até que aconteça com você
till it happens to you
Até que aconteça com você
went to the old flat
Cheguei ao velho flat
guess I was trying to turn the clock back
Achei que estava tentando fazer o relógio andar para trás
how come that nothing feels the same now when I'm with you
Como pode nada parecer o mesmo agora quando estou com você
we used to stay up all night in the kitchen
Nós costumávamos ficar acordados a noite toda na cozinha
when our love was new
Quando nosso amor era novo
oooh love I'm a fool to believe in you
Ah! Amor, como eu fui tolo em acreditar em você
cuz I don't know
Porque eu não sei
no I don't know
Não, eu não sei mais
anymore
mais
It used to feel like heaven
Costumava parecer o paraíso
It used to feel like may
Costuma parecer Maio
I used to hear those violins playing our strings like a symphony
Eu costumava ouvir aqueles violinos tocando nossa música como uma sinfonia
now they've gone, away
Agora eles foram-se embora
nobody wants to know the truth
Ninguém quer conhecer a verdade
until their hearts broken
Até que suas asas quebrem
dont you dare tell them
Você não ousa cortar-lhe
what you think to do
O que você pensa fazer
till they get over
Até que eles superarem
you can only learn these things
Você só vai aprender essas coisas
from experience
De sua experiência
when you get older
Quando você ficar mais velho
I just wish that someone would have told me
Eu só queria que alguém tivesse me dito
till it happpens to you
Até que aconteça com você
till it happens to you
Até que aconteça com você
till it happens to you
Até que aconteça com você
vídeo incorreto?