Trouble Sleeping
Tradução automática
Trouble Sleeping
Insônia
It's late and I'm feeling so tired
É tarde e eu me sinto tão cansada
Having trouble sleeping
Tendo insônia
This constant compromise
Esse compromisso constante
Between thinking and breathing
Entre pensar e respirar
Could it be I'm suffering
Será que eu estou sofrendo?!
Because I'm never give in?
Porque eu nunca acerto
Won't say that I'm falling in love
Não diga que eu estou me apaixonando!
(Please, please)
(Por favor, por favor)
Tell me I don't seem myself
Me diga que eu não me vejo
Couldn't I blame something else?
Será que eu não posso culpar outra coisa?
(No, don't say it)
(Não, não diga isso)
Just don't say I'm falling in love
Só não diga que eu estou me apaixonando
Some kind of therapy is all I need (all I need)
Alguma terapia é tudo o que eu preciso (tudo o que preciso)
Please, believe me (please, believe me)
Por favor, acredite em mim
Some instant remedy
Algum remédio instantâneo
That can cure me completely
Que possa me curar completamente
Could it be I'm suffering
Será que eu estou sofrendo?!
Because I'm never give in?
Porque eu nunca acerto ?
Won't say that I'm falling in love
Não diga que eu estou me apaixonando
(Please, please)
(Por favor, por favor)
Tell me I don't seem myself
Me diga que eu não me vejo
Couldn't I blame something else?
Será que eu não posso culpar outra coisa ?
(No, don't say it)
(Não, não diga isso)
Just don't say I'm falling in love
Não diga que eu estou me apaixonando
(Don't you say I'm falling)
(Não diga que eu estou caída)
(There's no way I'm falling)
(Não tem jeito de eu estar caindo)
Ooh, 'cause I've been there before
Porque eu já estive assim antes
And it's not enough
Não é o suficiente
So nobody say it (so nobody say it)
Então ninguém diz isso (Então ninguém diz isso)
Don't even say it (don't you even say it)
Nem ousam dizer isso (Nem ousam dizer isso)
I've got my eyes shut, won't look
Eu tenho meus olhos fechados
Ohh no, I'm not in love
Oh, no, Eu não estou apaixonada
Could it be I'm suffering
Será que eu estou sofrendo?!
Because I'm never give in?
Porque eu nunca acerto ?
Won't say that I'm falling in love
Não diga que eu estou me apaixonando
(Please, please)
(Por favor, por favor)
Tell me I don't seem myself
Me diga que eu não me vejo
Couldn't I blame something else?
Será que eu não posso culpar outra coisa ?
(No, don't say it)
(Não, não diga isso)
Just don't say I'm falling in love
Não diga que eu estou me apaixonando
(Don't say that I'm falling in love)
(Não diga que eu estou me apaixonando)
Could it be I'm suffering softly
Pode ser que eu esteja sofrendo baixinho
(Don't say that I'm falling in love)
(Não diga que eu estou me apaixonando)
Caught on all what you've been giving me
Pegue tudo o que você está me dando
(Don't say that I'm falling in love)
(Não diga que eu estou me apaixonando)
Falling in love
Apaixonada
(Don't say that I'm falling in love)
(Não diga que eu estou me apaixonando)
Oohh, yeahh
Oohh, sim
Couldn't I blame something else?
Eu não poderia culpar outra coisa?
(Don't say, don't say...
(Não diga, não diga ...
Don't say, don't say...)
Não diga, não diga ...)
(Don't say that I'm falling in love) don't say
(Não diga que eu estou me apaixonando)
(Don't say that I'm falling in love)
(Não diga que eu estou me apaixonando)
(Don't say that I'm falling in love) oohh, ohh
(Não diga que eu estou me apaixonando)
(Don't say that I'm falling in love) yeahhh
(Não diga que eu estou me apaixonando)
(Don't say that I'm falling in love) ohh
(Não diga que eu estou me apaixonando)
vídeo incorreto?