Mâle De Coeur (Coração Masculino) de Corneille

Tradução completa da música Mâle De Coeur para o Português

Mâle De Coeur
Mâle De Coeur
Tradução automática
Mâle De Coeur
Coração Masculino
Je battais des ailes, seul, dans mon désert, tout léger d’équipage
Eu bato asas sozinho em meu deserto e tripulação luz
Lorsque comme une gifle, tu m'a mis t'es atouts au visage
Quando como um tapa, você tem de mim Você está forças para rosto
Tu arrivais trop belle, trop bien dans ta peau, j'avais pas l'habitude
Você chegou muito bem, muito bem sobre si mesmo, eu não tinha usado
Excuse-moi mon amour, mais l'amour, le vrai, c'est pas dans mes habitudes
Sinto muito meu amor, mas o amor verdadeiro não é o meu hábito
Voilà, je t'aime, je t'aime! J'en ai ce mâle de coeur qui danse
Bem, eu te amo, eu te amo! Eu coração este homem dançando
Mais quand même... Luand même... l'amour c'est beau mais c'est pas des les vacances
Mas ainda ... Luand mesmo ... O amor é lindo, mas não é as férias
N'exagérons rien, mais madame voudrait que je change
Não exagere, mas Madame eu mudaria
Mais dis-moi si je change est-ce que ça me vaudra des promesses en échange
Mas diga-me se eu mudar é que ele vai trazer me promete, em troca
Suis-je si transparent
Eu sou tão transparente
Tu me devines si aisément
Você pode me adivinhar tão facilmente
'Fallait bien que ça m'arrive
"Se isso acontecer para mim
L'amour en adulte
Amor em adulto
T'aurais pu prévenir, j'suis pas prêt, c'est pas juste
Você poderia ter avisado, eu não estou pronto, não é justo
Voilà, je t'aime, je t'aime! J'en ai ce mâle de coeur qui danse
Bem, eu te amo, eu te amo! Eu coração este homem dançando
Mais quand même
Mas, ainda assim
Luand même, l'amour c'est beau mais c'est pas des les vacances
Luand mesmo, o amor é lindo, mas não é as férias
Trop longtemps j'ai surnommé ma solitude "liberté"
Por muito tempo eu conheci a minha solidão "liberdade"
Alors pourquoi cette claire impression de tout perdre, si je te perds
Então, por que a impressão clara de perder tudo, se eu te perder
Trop longtemps j'ai surnommé ma solitude "liberté",
Por muito tempo eu conheci a minha solidão "liberdade"
Oh, ce beau mensonge, car je perds tout si je te perds
Oh, que bela mentira, porque eu perder tudo, se eu te perder
vídeo incorreto?