Si Tu Savais
Tradução automática
Si Tu Savais
Se Você Soubesse
Prête-moi ton épaule que j'y oublie mes peurs
Me empreste o seu ombro que eu esqueço os meus medos
Et reste cette épaule que j'y allège mon coeur
E descanse esse ombro que eu alivio meu coração
J'ai peur de voir ce que j'aime s'éteindre devant mes yeux
Eu tenho medo de ver o que eu amo morrer diante dos meus olhos
Et maintenant que j'aime, j'ai peur de ne pas vivre assez vieux
E agora que eu amo, tenho medo de não viver o tempo suficiente
Si tu savais comment je doute, parfois
Se você soubesse como eu duvido, às vezes
Si tu savais souvent je doute, de moi
Se você soubesse o quanto eu duvido de mim
Si tu savais les choses que je ne dis pas
Se você soubesse as coisas que eu não digo
Que je ne dis à personne d'autre que toi
Que eu não digo a ninguém além de você
Si tu savais
Se você soubesse
Souviens-toi de Seul au monde, tu m'as écouté
Lembre-se de Cast Away, você me ouviu
Mais j'ai peur d'être heureux et donc de t'ennuyer
Mas eu tenho medo de ser feliz e, logo, de lhe entediar
J'ai peur de ne plus plaire et de sortir de vos vies
Eu tenho medo de não agradar mais e de sair da sua vida
J'ai peur de devoir me refaire, pour pas que tu m'oublies
Tenho medo de ter que mudar para você não me esquecer
Si tu savais comment je doute, parfois
Se você soubesse como eu duvido, às vezes
Si tu savais souvent je doute, de moi
Se você soubesse o quanto eu duvido de mim
Si tu savais les choses que je ne dis pas
Se você soubesse as coisas que eu não digo
Que je ne dis à personne d'autre que toi
Que eu não digo a ninguém além de você
Si tu savais
Se você soubesse
Si tu savais comment je doute, parfois
Se você soubesse como eu duvido, às vezes
Si tu savais souvent je doute, de moi
Se você soubesse o quanto eu duvido de mim
Si tu savais les choses que je ne dis pas
Se você soubesse as coisas que eu não digo
Que je ne dis à personne d'autre que toi
Que eu não digo a ninguém além de você
Si tu savais
Se você soubesse
vídeo incorreto?