Viens (Venha) de Corneille

Tradução completa da música Viens para o Português

Viens
Viens
Tradução automática
Viens
Venha
Ça fait trop longtemps qu'on attend
Já faz muito tempo que nós esperavamos
Beaucoup trop longtemps qu'on le sent
Muito tempo que nós nos sentiamos
Pense même pas me dire qu'il est trop tôt
Eu até acho que é demasiado cedo
Ça fait trop longtemps que tu te vantes
Já faz muito tempo que você se orgulha
Beaucoup trop longtemps qu'on se tente
Muito tempo temos tentado
Viens et montre-moi si on se vaut
Venha e me mostre se vale a pena
J'voudrais pas être indécent mais
Eu gostaria não pode ser indecente, mas
Juste là pour un instant
Apenas por um momento
J'ai osé penser à toi autrement
Atrevo-me a pensar de outra forma
On peut laisser le temps au temps mais
Nós podemos dar tempo ao tempo, mas
Mais si on sait où mène le vent
Mas se sabemos onde o vento leva
On pourrait le devancer
Podemos nos antecipar
On sait ce qui nous attend
Nós sabemos o que nos espera
On s'est dit je t'aime
Nós dissemos eu te amo
Et on a fait le tour des mots
E visitamos as palavras
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
On s'est dit nos vies
Nós dissemos as nossas vidas
Et avouer bien plus qu'il ne faut
E confessamos bem mais do que suficiente
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
On s'est dit je t'aime
Nós dissemos eu te amo
Maintenant qu'on s'est dit nos amours
Agora nós dissemos nosso amor
Qu'on s'est ouvert chacun à son tour
Abrimos um de cada vez
Viens qu'on le répète enfin du corps
Finalmente, basta repetir o corpo
Dis-moi tout comme ce que tu préfères
Diga-me como você prefere
Dis-moi qu'on sache mieux quoi se faire
Diga-me que nós sabemos melhor o que fazer
Pour qu'on se désire demain, encore
Para nos querermos amanhã ainda
Je prendrai pas la fuite demain
Eu não vou fugir amanhã
On s'aimera encore demain
Nós nos amamos amanhã outra vez
C'est pas mon genre, ne t'inquiète pas et viens
Não é meu estilo, não se preocupe e apenas
Je serai ton petit matin
Eu serei o seu dia
Le même pour tous les lendemains
O mesmo para todos os amanhãs
Et dis-moi que je te rassure et viens
E me diga que eu te tranquilizo e venha
On s'est dit je t'aime
Nós dissemos eu te amo
Et on a fait le tour des mots
E visitamos as palavras
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
On s'est dit nos vies
Nós dissemos as nossas vidas
Et avouer bien plus qu'il ne faut
E confessamos bem mais do que suficiente
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
On s'est dit je t'aime
Nós dissemos eu te amo
Et on a fait le tour des mots
E visitamos as palavras
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
On s'est dit nos vies
Nós dissemos as nossas vidas
Et avouer bien plus qu'il ne faut
E confessamos bem mais do que suficiente
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
On s'est dit je t'aime
Nós dissemos eu te amo
Et on a fait le tour des mots
E visitamos as palavras
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
On s'est dit nos vies
Nós dissemos as nossas vidas
Et avouer bien plus qu'il ne faut
E confessamos bem mais do que suficiente
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
Viens qu'on se fatigue un peu
Venha que nós nos cansamos pouco
On s'est dit je t'aime, on a fait le tour des mots
Nós dissemos eu te amo, visitamos as palavras
On peut laisser le temps au temps
Nós podemos dar tempo ao tempo
Et si on sait où va le vent
E se sabemos onde o vento sopra
À quoi ça sert d'attendre
Qual é o ponto de espera
On s'est dit je t'aime, on a fait le tour des mots
Nós dissemos eu te amo, visitamos as palavras
À quoi ça sert d'attendre
Qual é o ponto de espera
Ça fait trop longtemps que tu te vantes
Já faz muito tempo que você se orgulha
Beaucoup trop longtemps que tu me tentes
Muito tempo que você me tenta.
vídeo incorreto?