All The Drugs
Tradução automática
All The Drugs
Todas As Drogas
Devil's driving my car tonight
O demônio está dirigindo meu carro esta noite
And he's drunk
E ele está bêbado
He's pissed, he's mad
Ele está irritado, ele está furioso
And I don't care which of you he fucks up
E não me importa quem de vocês ele vai ferrar
I have played with fire
Eu brinquei com fogo
And the matches they are cutting up, yeah
E os fósforos ainda estão queimando
They can try to shut me up
Eles podem tentar me calar
They never will
Mas eles nunca vão conseguir
They never will again
Eles nunca vão conseguir de novo
With all the drugs
Mesmo com todas as drogas
With all the drugs
Mesmo com todas as drogas
With all the drugs in the world
Mesmo com todas as drogas do mundo
You can't shut up that girl
Você não vai conseguir calar essa garota
There's no one who can
Não há ninguém que possa
Obliterate the truth
Esconder a verdade
Cause there's no lies
Por que não há mentiras
That I could be and you would know
Que eu contaria e você desconfiaria
With all the drugs
Mesmo com todas as drogas
With all the drugs
Mesmo com todas as drogas
But there's all the drugs in the world
Nem mesmo todas as drogas do mundo
But there's all the drugs in the world
Nem mesmo todas as drogas do mundo
With all, all of my money
Até todo o meu dinheiro
With all, all of my love
Até todo o meu amor
With all, all of my money
Até todo o meu dinheiro
It doesn't feel as good as the drugs
Não é tão bom quanto as drogas
With all the drugs in the world
Mesmo com todas as drogas do mundo
You can't shut up that girl
Você não vai conseguir calar essa garota
With all the drugs in the world
Mesmo com todas as drogas do mundo
With all the drugs in the world
Mesmo com todas as drogas do mundo
Gonna make you, every inch of you
Vou consumir cada centímetro seu
Oh, baby I'll burn you till the lights all die
Baby, vou incandescer até que todas as luzes apaguem
You'll never, ever, ever fuck like me
E você nunca vai trepar como eu
So baby, why, why do you even try
Então baby, por que você sempre tenta?
Generation it has slipped away
Nossa geração foi morrendo aos poucos
Baby, they leave no trace of it behind
Baby, eles não deixaram nenhum rastro
Steal the power of the powerful men
Roube o poder dos poderosos
Baby, leave here with me, leave here tonight
E baby, saia daqui comigo esta noite
vídeo incorreto?