7 Days
Tradução automática
7 Days
7 Dias
On my way to see my friends
No caminho de ver meus amigos
who lived a couple blocks away from me (owh)
Que viveram quarteirões longe de mim
As I walked through the subway
Enquanto eu caminhava até o metro
it must have been about quarter past three
Deve ter sido cerca de 4:15 horas
In front of me
Na minha frente
stood a beautiful honey with a beautiful body
Parou uma linda garota com um lindo corpo
She asked me for the time
Ela me perguntou a hora
I said it'd cost her her name
Eu disse q isso lhe custaria seu nome,
a six digit number & a date with me tomorrow at nine
Número de 6 dígit e uma data comigo amanhã, às 9
Did she decline? No
Ela recusou? Não
Didn't she mind? I don't think so
Será que ela mente? Acho que não
Was it for real? Damn sure
Isso foi real? Maldita certeza
What was the deal? A pretty girl aged 24
Qual foi o acordo? Uma bonita garota de 24 anos
So was she keen? She couldn't wait
Então ela estava interessa? Ela não poderia esperar
Cinnamon queen? let me update
Rainha cor de canela? Deixe me atualizar
What did she say? She said she'd love to
O que ela disse? Ela disse que adoraria
rendezvous
Encontro
She asked me what we were gonna do
Ela me perguntou o que íamos fazer
said we'd start with a bottle of moet for two
Disse que iria começar com uma garrafa de Moet para dois
[Chorus]
[coro]
Monday
Segunda-feira
took her for a drink on Tuesday
Eu a peguei para um drinque na terça-feira
we were making love by Wednesday
Nós estávamos fazendo amor la pela quarta-feira
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
E na quinta, sexta e sábado nós esfriamos no domingo
I met this girl on Monday
Eu conheci essa garota na segunda
took her for a drink on Tuesday
Eu a peguei para um drink na terça-feira
we were making love by Wednesday
Nós estávamos fazendo amor la pela quarta-feira
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
E na quinta, sexta e sábado nós esfriamos no domingo
[Verse 2]
[Verso 2]
Nine was the time
9 foi a hora
cos I'll be getting mine
Eu estarei recebendo a mina
and she was looking fine
E ela estava com aparência agradável
Smooth talker
Fala calma
she told me
Ela me disse que
She'd love to unfold me all night long
Ela adoraria me desdobrar a noite toda
Ooh I loved the way she kicked it
Ooh eu amei o jeito que ela espernea
from the front to back she flipped (back she flipped it, ooh the
Da frente ate o fundo ela sacudiu (ela virou para trás, ooh o
way she
Geito como ela
kicked it)
Chutou)
And I oh oh I yeah
E eu oh oh Eu yeah
hope that she'd care
Desejo que ela cuide
cos I'm a man who'll always be there
Porque eu sou um homem que estará sempre lá
Ooh yeah
Ooh
I'm not a man to play around baby
Eu nao sou um homem para brincar amor
Ooh yeah
Ooh
cos a one night stand isn't really fair
Porque uma noite de pe não é realmente justo
From the first impression girl hmm you don't seem to be like that
Desde a primeira impressão garota humm você nao parece ser assim
Cos there's no need to chat for there'll be plenty for that
Porque nao há necessidade de conversa por aí Vai ser bastante pra que
From the subway to my home
Do metrô para a minha casa
endless ringing of my phone
Interminável toque do meu telefone
When you feeling all alone
Quando você está se sentindo sozinho
all you gotta do
Tudo que você tem que fazer
is just call me call me
É só me ligar, me ligar
[Chorus]
[Coro]
Monday
Segunda-feira
took her for a drink on Tuesday
Eu a peguei para um drink na terça-feira
we were making love by Wednesday
Nós estávamos fazendo amor la pela quarta-feira
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
E na quinta, sexta e sábado nós esfriamos no domingo
I met this girl on Monday
Eu conheci essa garota na segunda
took her for a drink on Tuesday
Eu a peguei para um drink na terça-feira
we were making love by Wednesday
Nós estávamos fazendo amor la pela quarta-feira
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
E na quinta, sexta e sábado nós esfriamos no domingo
[Bridge]
[Ponte]
(Break it down, uh break it down)
(Break ele para baixo Uh quebrar ele para baixo)
Since I met this special lady
Desde que eu conheci essa mulher especial
ooh yeah
Ooh
I can't get her of my mind
Eu não consigo tirá-la da minha mente
She's one of a kind
Ela é única de uma espécie
And I ain't about to deny it
E eu não estou prestes a negá-la
It's a special kind thing
É um tipo especial de coisa
with you-oh.......
Com você, oh ...
[Chorus]
[Coro]
Monday
Segunda-feira
took her for a drink on Tuesday
Eu a peguei para um drink na terça-feira
we were making love by Wednesday
Nós estávamos fazendo amor la pela quarta-feira
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
E na quinta, sexta e sábado nós esfriamos no domingo
I met this girl on Monday
Eu conheci essa garota na segunda
took her for a drink on Tuesday
Eu a peguei para um drink na terça-feira
we were making love by Wednesday
Nós estávamos fazendo amor la pela quarta-feira
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
E na quinta, sexta e sábado nós esfriamos no domingo
[x2]
[x2]
vídeo incorreto?