Let Her Go
Tradução automática
Let Her Go
Deixe-a Ir
You were her only girl
Você era sua única menina
The most precious thing in her world
A coisa mais preciosa no em seu mundo
And I know it makes you cry
E eu sei que isso te faz chorar
That you never got to say goodbye
Que você nunca teve que dizer adeus
You were just running out of time
Você só estava correndo contra o tempo
To say what was on your mind
Para dizer o que estava em sua mente
You never wanted her to leave
Você nunca quis que ela a deixasse
And mom I know it makes you grief
E mãe eu sei que faz você sofrer
But why don't you celebrate the moments that you shared yeah
Mas porque você não celebra os momentos que vocês dividiram yeah
'Cuz now she's watching over you
Porque agora ela está olhando por você
It's true
É verdade
And you know it too
E você também sabe disso
[CHORUS]
[CHORUS]
Just let her go...
Basta deixá-la ir...
If you can't take the pain
Se você não pode suportar a dor
Of a broken heart
De um coração quebrado
Just let her go...
Basta deixá-la ir...
I know it feels as though hope is gone
Eu sei que se sente como se a esperança se foi
And it hurts to think of moving on
E dói pensar em seguir em frente
But she'd never want to see you sad
Mas ela nunca iria querer te ver triste
Even though I know this hurts so bad
Embora eu saiba que dói muito
Devoted a life to you
Dedicou uma vida a você
And helped raise the grandson too
E ajudou a criar o também no neto
And now I hope you realize
E agora eu espero que perceba
That I'll always be there by your side
Que eu sempre estarei ao seu lado
But why don't we celebrate the moments that we shared yeah
Mas porque você não celebra os momentos que vocês diviriram yeah
'Cuz now she's watching over you
Porque agora ela está olhando por você
It's true
É verdade
And you know it too
E você também sabe disso
[CHORUS]
[CHORUS]
You never knew how much she tried to fight it
Você nunca soube o quanto ela tentou lutar
And when you needed her around she'd be there
E quando precisou dela por perto ela estaria lá
But you can reassure yourself that she's at ease
Mas você pode tranquilizar-se que ela está bem
And that's why it's time for you
E é por isso que é hora de você
To...
...
[CHORUS]
[CHORUS]
If you can't take the pain
Se você não pode suportar a dor
Of a broken heart
De um coração quebrado
Just let her go... (just let her go, let her go)
Basta deixá-la ir ... (basta deixá-la ir, deixe-a ir)
If you can't take the pain
Se você não pode suportar a dor
Of a broken heart
De um coração quebrado
Just let her go... (just let her go, let her)
Basta deixá-la ir ... (basta deixá-la ir, deixe-a ir)
If you can't take the pain
Se você não pode suportar a dor
vídeo incorreto?