Let Go
Tradução automática
Let Go
Deixe Ir
I'd like to go ... go ... see what I can find
Eu gostaria de ir… vou… ver o que eu posso encontrar
I'd like to get ... out of here ... just leave it all behind ...
Eu gostaria de começá-la aqui… fora… apenas da licença toda atrás de…
I'd like to visit all the pictures I have in my mind
Eu gostaria de visitar todos os retratos que eu tenho em minha mente
It makes me feel alright when I see how they shine
Faz-me a sensação alright quando eu ver como brilham
Somehow I always get it wrong
De algum modo eu começo-a sempre errada
I guess I knew all along
Eu suponho que eu soube tudo ao longo
The tide that pulled me is too strong
A maré que me puxou é demasiado forte
So now I must just move along
Assim agora eu devo apenas mover-se em frente
I'd like to tear it all up ... start it all again
Eu gostaria de rasgá-la acima toda… começo ele todo outra vez
I'd like to take you along 'cos you're my only friend
Eu gostaria de fazer exame de você ao longo 'de que você é meu somente amigo
Maybe we'll think up a plan to get us out again
Talvez nós pensaremos acima de uma planta para começar-nos para fora outra vez
Maybe we'll feel hope and have love till the end ...
Talvez nós sentiremos a esperança e teremos o amor até a extremidade…
Before you know it ... it's all gone
Antes que você a saiba… está ida toda
The happy dream you had is torn
O sonho que feliz você teve é rasgado
Cos things get broken in the storm
As coisas que começam quebradas na tempestade
Pulled from you crushed against the wall
Puxado de você esmagou de encontro à parede
vídeo incorreto?