Tikket
Tradução automática
Tikket
Passagem
I can't stand be in the spotlight
Eu não aguento estar sobre os holofotes
Don't like it I never have
Não gosto e nunca estive
The mirror reflecting the street light
O espelho refletindo as luzes da rua
In the gutter that's where I am
Na sarjeta isso é o que eu sou
Trippin' up and down with chemical enlightment
Viajando para cima e para baixo com a iluminação química
Heading high gettin' off some load
Ficando alto, tirando algum peso
To be founf in a primal state of brightment, wander 'round
Pra ser encontrado em um estado primitivo de brilho, vagando por aí
Crashin'off the blow
Saindo do golpe
Oh oh gotta high speed tikket
Oh oh tenho uma passagem de alta velocidade
Oh oh on this carousel
Oh oh nesse carrossel
Oh oh this is so damn wikked
Oh oh isso é tão cruel
Oh oh live in heaven n' hell
Oh oh vivendo no céu e no inferno
Is this the chart of my illusion
Esse é o traço da minha ilusão
Or is this just the way to be
Ou é apenas jeito de ser
Is this the heart of my confusion
Esse é o coração da minha confusão
Or is this just the tikket to me
Ou é apenas a passagem pra mim
The vigour of another, won't give me the energy
O vigor de outro não vai me dar energia
To feel the lust I don't feel, a straight line of evil synergy
Pra sentir a perda que eu não sinto, uma linha reta de sinergia do mal
Good morning to ya snakebite and to all ya powder kegs of snow
Bom dia pra sua picada de cobra e pra todos os seus barris de pólvora e neve
I'm a transparent fish in a barrel, I feel the shakes, but it doesen't show
Sou um peixe transparente num barril, eu sinto as mexidas, mas isso não mostra
I rather don't know anymore
Eu preferia não saber mais
I might be getting' low
Eu talvez esteja ficando fraco
Is this the chart of my illusion
Esse é o traço da minha ilusão
Or is this just the way to be
Ou é apenas jeito de ser
Is this the hart of my confusion
Esse é o coração da minha confusão
Or is this just the tikket to me
Ou é apenas a passagem pra mim
Is this the way I am spposed to feel the things that you sellin' me
Esse é o jeito que eu deveria sentir as coisas que você está me vendendo
Is this delight part of confusion
Esse delírio é parte da confusão
Or is this just the tikket to me
Ou é apenas a passagem pra mim
vídeo incorreto?