Banned From The Roxy
Tradução automática
Banned From The Roxy
Banidos Do Roxy
Banned from the roxy... o.k.
Banidos do Roxy... ok,
I never much liked playing there anyway.
Eu nunca quis muito tocar aqui, de qualquer forma
They said they only wanted well behaved boys,
Eles dizem que só querem garotos bem comportados,
Do they think guitars and microphones are just fucking toys?
Será que pensam que guitarras e microfones são somente brinquedos?
Fuck 'em, i chosen to make my stand,
Foda-se eles, eu escolhi me fazer assim,
Against what i feel is wrong with this land.
Contra tudo que eu acho errado nesta terra.
They just sit there on their overfed arses,
Eles simplesmente se sentam com suas bundas bem alimentadas,
Feeding off the sweat of less fortunate classes.
Comendo o doce sabor das classes infelizes.
They keep their fucking power cause their finger's on the button,
Eles guardam todo o poder, pois os seus dedos estão sobre os botões,
They've got control and won't let it be forgotten.
Eles tem o poder e não querem perdê-lo.
The truth of their reality is at the wrong end of a gun,
A verdade da sua realidade está na extremidade errada da arma,
The proof of that is belfast and that's no fucking fun.
A prova disso é Belfast, e isso não é brincadeira.
Seeing the squaddy lying in the front yard,
Vejam o mendigo deitado em frente a praça,
Seeing the machine guns resting on the fence.
Veja as metralhadoras descansando em suas cercas
Finding the entrance to your own front door is barred
Encontre a entrada da porta da sua própria casa barrada
And they've got the fucking nerve to call it defence.
E a ousadia deles de chamar isso de defesa.
Seems their defence is just the threat of strength,
Parece que a defesa deles é somente ameaça de força,
Protection for the privileged at any length.
Proteção para os privilegiados em qualquer comprimento.
The government protecting their profits from the poor,
Proteger o governo de seus lucros a partir dos pobres,
The rich and the fortunate chaining up the door.
Os ricos e os afortunados acorrentados à porta.
Afraid that the people may ask for a little more
Com medo de que as pessoas possam pedir um pouco mais,
Than the shit they get. the shit they get.
Da merda que eles possuem, a merda que eles possuem.
The shit they get. the shit they get.
A merda que eles possuem.
The shit they get. the shit they get.
A merda que eles possuem.
The shit they get. the shit they get.
A merda que eles possuem.
Defence? shit, it's nothing less then war
Defesa? merda, isso não é nada menos que guerra
And no one but the government knows what the fuck it's for.
E ninguém, mas o governo, sabe pra que porra isso é.
Oh yes they say it's defence, they say it's decency,
Oh sim, eles dizem que é defesa, dizem que isso é decência,
Mai lai, hiroshima, know what i mean?
Mai Lai, Hiroshima, sabe o que eu quero dizer?
The same fucking lies with depressing frequency,
As mesmas mentiras com uma frequência deprimente,
They say "we had to do it to keep our lives clean"
Eles dizem "nós tivemos que fazer isso para manter nossa vida limpa"
Well whose like? whose fucking life?
Bem, de quem? Porra, a vida de quem?
Who the fuck are they talking to?
De que porra eles estão falando?
Whose life? whose fucking life?
De quem? Porra, a vida de quem?
I tell you one thing, it ain't me and you.
Digo a vocês uma coisa, não é a minha nem a sua.
And their system, christ, they're everywhere,
E o seu sistema, Cristo, estão em toda parte,
School, army, church, corporation deal.
Escola, exército, igrejas, corporações.
A fucked up reality based on fear,
A realidade se fodeu com base no medo,
A fucking conspiracy to stop you feeling real.
Uma conspiração fodida para impedir você de se sentir real.
Well ain't got me, i'd say their fucking wrong,
Bem, eu não fui pego, eu diria que essa merda deu errado,
I ain't quite ready with my gun, but i've got my song...
Eu não estou completamente pronto com a minha arma, mas eu tenho a minha música...
Banned from the roxy, well o.k.
Banidos do Roxy, ok.
I never much liked playing there anyway.
Eu nunca quis muito tocar aqui, de qualquer forma.
Guns.
Armas!
vídeo incorreto?