General Bacardi
Tradução automática
General Bacardi
Bacardi Do Público
I've seen it all before,
Eu já vi isso tudo antes,
Revolution at my back door,
Revolução em frente à minha porta,
Well whose to say it won't happen all again.
Quem diria que isso não aconteceria, tudo de novo.
Cos the General's sip bacardi, while the privates feel the pain.
Porque o público bebe Bacardi, enquanto o resto sente a dor.
They talk from the screen and T.V. tube.
Eles falam da tela da TV.
They talk revolution like it's processed food.
Eles falam de revolução como comida processada.
They talk of anarchy from music hall stages,
Eles falam de anarquia em salões de música,
Look for change in colour supplement pages.
Olhe para as mudanças na cor das páginas complementares.
They think that by talking from some distant tower,
Eles pensam que por falar de uma torre distante,
That something might change in the structure of power.
Isso vai mudar a estrutura do poder.
They dream, they dream, never walk on the street.
Eles sonham, eles sonham, nunca andam pelas ruas.
They dream, they dream, never stand on their feet.
Eles sonham, eles sonham, nunca está aos seus pés.
I've seen it all before,
Eu já vi isso tudo antes,
Revolution at my back door,
Revolução em frente à minha porta,
Well whose to say it won't happen all again.
Quem diria que isso não aconteceria, tudo de novo.
Cause the General's sip bacardi, while the privates feel the pain.
Porque o público bebe bacardi, enquanto o resto sente a dor.
Alternative values were a fucking con.
Valores alternativos foram contra.
They never really meant it when they said "Get it on".
Eles nunca quiseram saber realmente quando disseram "conquiste isso"
They really meant, "Mine, that's mine", can't you see?
Eles realmente queriam dizer "Meu, isso é meu", você não consegue ver?
They stamped on our heads so that they could be free.
Eles estamparam em nossas cabeças para poderem ser livres.
They formed little groups, like rich mans ghettoes,
Eles formaram pequenos grupos, como homens ricos,
Tending their goats and organic tomatoes.
Cuidando de suas cabras e seus tomates orgânicos.
While the world was being fucked by fascist regimes,
Enquanto o mundo estava sendo fodido por regimes fascistas,
They talked of windmills and psychedelic dreams.
Eles falaram de moinhos de vento e sonhos psicodélicos.
I've seen it all before,
Eu já vi isso tudo antes,
Revolution at my back door,
Revolução em frente à minha porta,
Well whose to say it won't happen all again.
Quem diria que isso não aconteceria, tudo de novo.
Cause the General's sip bacardi, while the privates feel the pain.
Porque o público bebe Bacardi, enquanto o resto sente a dor.
vídeo incorreto?