So What
Tradução automática
So What
E Daí?
They ask me why I'm hateful, why I'm bad.
Me perguntam por que sou tão detestável, por que eu sou mal?
They tell me I got things they never had.
Me dizem que tenho coisas que nunca terão
They tell me go to church and see the light.
Me dizem para ir a igreja e ver a luz
Cos the good lord's always right.
porque o bom Deus está sempre certo
So what, so what.
Bem, e daí, e daí?
So what if Jesus died on the cross.
E daí que Jesus morreu na cruz
So what about the fucker, I don't give a toss.
Foda-se esse escroto, eu não dou a mínima
So what if the master walked on the water.
E daí que o mestre andou sobre a água
I don't see him trying to stop the slaughter.
Se não o vejo tentar acabar com os massacres
They say I wouldn't have to live from bins.
Eles dizem que não devo viver com segredos
If I would go along, confess my sins.
Se quero ir em frente, devo confessar meus pecados
They say I shouldn't commit no crime.
Eles dizem que não devo cometer nenhum crime
Cos Jesus Christ is watching all the time.
Porque Jesus Cristo está de olho todo o tempo
So what, so what.
E daí, e daí?
So what if he's always over my shoulder.
E daí se ele está sempre sobre meu ombro
I realise the truth as I get older.
Eu perceberei a verdade quando estiver velho
I get to see what a con it is.
Eu verei como isso é idiota
Because it's my life, mine not his.
Porque esta é minha vida, minha não dele
Well, they say they're going to send me away.
Bem, eles dizem que vão acabar comigo
Said they're going to make me pay.
Que me farão pagar
We're sorry but you got to go.
Nos desculpe, mas você deve ir
But you were naughty, you said "No".
Você é malcriado, você disse 'NÃO'.
So what, so what.
E daí, e daí?
So what if I see through the lies.
E daí que vejo através das mentiras
So what if the people I despise
E daí que as pessoas que eu odeio
Twist my arm and make me work,
Torcem meu braço eme fazem trabalhar,
I'm no deaf, no fucking jerk.
Não sou surdo, um mudo idiota
I'm no spastic lying in the street.
não sou um imbecil que braveja mentiras pelas ruas
I'm no superstar elite.
Não sou uma estrela da elite
I'm just a person, a human being.
Sou somente uma pessoa, um ser humano
NO YOU'RE NOT, YOU'RE A PART OF THE MACHINE.
NÃO, VOCÊ NÃO É, É UMA PARTE DA NOSSA MÁQUINA
You're a part our machine because we want you to be.
Você é uma parte da nossa máquina porque queremos que assim seja
We've got you now and you'll never be free.
Nós o temos agora e nunca será livre
We can even have your body after you're dead.
Nós podemos até ter seu corpo depois que você morrer
We can take the eyes out of your fucking head.
Podemos arrancar seus olhos da porra da sua cabeça
Yes we'll take them out, use them again.
Sim, nós o tiramos fora e usamos de novo
We can do it you know cos we've got your brain.
Nós podemos fazer isso pois temos seu cérebro
We'll crucify you like we crucified him.
Nós o crucificaremos como crucificamos ele
We'll make you obey our every whim.
Nós o faremos obedeçer a cada desejo nosso
We got the power, the power and the glory.
Nós temos o poder, o poder e a glória
I've heard that before in a different story.
Eu já ouvi isso tudo mas numa história diferente
But the story I heard covered up the truth,
Mas na história que eu ouvi esconderam a verdade,
Didn't touch on the actual factual proof.
Portanto não toque no fato atual
Didn't say about the bodies in the concentration camps,
Não falou dos corpos nos campos de concentração
Didn't say about the (surgeons) knives underneath the lamps,
Sobre as facas de cirurgia sob os lampiões
Doesn't say that the ovens are still warm,
Não disse que os fornos ainda estão mornos
Doesn't say that this wretched little form
Não disse que essa pequenina forma desprezível
Is a human being who wants to live
É o ser-humano que quer viver
But not in the snot and shit they give.
Mas não na nojeira e na merda que eles deram
They say that I had better keep quiet
Eles dizem que devo permanecer quieto
Or they're gonna douse my light.
Ou apagam minha luz
Jesus Christ can save my life,
Jesus Cristo pode salvar minha vida,
But I can always use my knife.
Mas eu posso também usar uma faca
So what, so what, so what, so what, so what, so what, so what, SO WHAT
E daí, e daí, e daí, e daí, e daí, e daí, e daí, E DAÍ
vídeo incorreto?