The Working Man
Tradução automática
The Working Man
Homem Trabalhador
Well, I was born on a Sunday;
Bem, eu nasci em um domingo
On Thursday I had me a job.
Na quinta eu tinha um trabalho
I was born on a Sunday; By
Eu nasci num domingo
Thursday I was working out on the job.
Na quinta eu fui demitido do trabalho
I aint never had no day off since I learned right from wrong.
Eu nunca tive um dia de folga desde que aprendi o certo do errado
Mama said I was bad, I did something to her head.
Mamãe disse que eu estava mal, eu fiz algo em sua cabeça
Mama said I was bad, I did something to her head.
Mamãe disse que eu estava mal, eu fiz algo em sua cabeça
And poppa threw me out, ooh, said, "I gotta earn my own way."
E papai jogou-me para fora, oh, dizendo "eu tenho que seguir meu próprio caminho
CHORUS:
Refrão
I aingt never been in trouble;
Eu nunca fui o problema
I aingt got the time.
Eu não tenho tempo
I don't mess around with magic, child.
Eu não mexo com magia, criança
What I got is mine.
O que tenho é meu
Whatever you say, Lord, well, that's what I'm gonna do.
O que você disse, Lord, bem, que isso é o que eu vou fazer
Whatever you say, well, that's what I'm gonna do.
O que você disse, bem, que isso é o que eu vou fazer
'Cause I'm the Working Man,
Porque eu sou o homem trabalhador
Lord, and I do the job for you.
Lord, e eu faço o trabalho para você
CHORUS
Refrão
Every Friday, well, that's when I get paid.
Toda sexta, bem, é quando eu recebo o pagamento
Don't take me on Friday, Lord,
Não me leve na sexta, Lord
'cause that's when I get paid.
porque é quando eu recebo o pagamento
Let me die on Saturday night, ooh, before Sunday gets my head
Me mate no sábado de noite, oh, antes que o domingo chegue à minha cabeça
vídeo incorreto?