Bloodline (Linhagem) de Crown The Empire

Tradução completa da música Bloodline para o Português

Bloodline
Tradução automática
Bloodline
Linhagem
Rise!
Ascenda!
You took a part of me
Você levou uma parte de mim
I've wasted all this time just giving up
Eu desperdicei todo esse tempo para apenas desistir
The revolution's starting
A revolução está começando
Why don't you try and stop it
Por que você não tenta impedi-lo
We've lost control of our minds
Nós perdemos o controle de nossas mentes
You think we're giving in?
Você acha que estamos dando em?
It's time to prove yourself
É hora de provar a si mesmo
(So let the battle begin)
(Então, vamos começar a batalha)
We're not the same kids you used to know
Nós não somos os mesmos garotos que você conhecia.
So you wanna play this dangerous game?
Então você quer jogar este jogo perigoso?
Well we're ready to go
Bem, nós estamos prontos para ir
(Well we're ready to fucking go!)
(Bem, estamos prontos para ir, porra!)
So at the end of the world
Assim, no final do mundo
Let's let em hear us say
Vamos deixá-los nos ouvir dizer
(We are we are)
(Nós somos, nós somos)
The creatures that you've hunted!
As criaturas que vocês caçaram
(We are we are)
(Nós somos, nós somos)
The ghosts of hope you've killed!
Os fantasmas da esperança que você matou
(Stand up stand up stand up)
(Levantem-se, levantem-se, levantem-se)
We're taking back tomorrow!
Que estamos tomando de volta o amanhã
(Become become become)
(Tornem-se tornem-se tornem-se)
Become the cog and crown!
Tornem-se a engrenagem e a coroa
You think you're done with me?
Você acha que você terminou comigo?
Like you can light the match and not get burned?
Como se você pudesse acender um fósforo e não se queimar?
We are the kids you love to hate
Nós somos as crianças que você ama odiar
The ones that never learned to be part of the system
Os que nunca aprenderam a fazer parte do sistema
We were born to tear shit inside out
Nascemos para rasgar essa merda de dentro para fora
So sharped your teeth
Tão afiados seus dentes
Ready your guns
Prepare suas armas
The revolution starts now!
A revolução começa agora
We've already died if we give in to everything they ask
Nós estaríamos mortos se cedêssemos tudo que eles pedem
So become more tonight
Assim, tornam-se mais esta noite
We are your bloodline
Estamos a sua linhagem
We've already died if we give in to everything they ask.
Nós estaríamos mortos se cedêssemos tudo que eles pedem
So become more tonight.
Assim, tornam-se mais esta noite
We are your bloodline, unleash hell!
Estamos a sua linhagem, desencadeie o inferno!
This is your bloodline, bloodline!
Esta é a sua linhagem, linhagem!
We are your!
Nós somos a sua!
Le are your lifeline, lifeline! Line!
Nós somos a sua salvação, corda de salvamento! Linha!
This is your bloodline, bloodline!
Esta é a sua linhagem, linhagem!
We are your
Nós somos a sua
We are your lifeline, lifeline!
Nós somos a sua salvação, corda de salvamento!
So let them hear us say!
Então deixe-os ouvir-nos dizer!
(We are we are)
(Nós somos, nós somos)
The creatures that you've hunted!
As criaturas que vocês caçaram
(We are we are)
(Nós somos, nós somos)
The ghosts of hope you've killed!
Os fantasmas da esperança que você matou
(Stand up stand up stand up)
(Levantem-se, levantem-se, levantem-se)
We're taking back tomorrow!
Que estamos tomando de volta o amanhã
(Become become become)
(Tornem-se tornem-se tornem-se)
Become the cog and crown!
Tornem-se a engrenagem e a coroa
(We are we are)
(Nós somos, nós somos)
The creatures that you've hunted!
As criaturas que vocês caçaram
(We are we are)
(Nós somos, nós somos)
The ghosts of hope you've killed!
Os fantasmas da esperança que você matou
(Stand up stand up stand up)
(Levantem-se, levantem-se, levantem-se)
We're taking back tomorrow!
Que estamos tomando de volta o amanhã
(Become become become)
(Tornem-se tornem-se tornem-se)
Become the cog and crown!
Tornem-se a engrenagem e a coroa
vídeo incorreto?