There Will Be No Christmas
Tradução automática
There Will Be No Christmas
Não Haverá Natal
Sometimes I wish we'd never spoken
Às vezes eu desejo que nunca tivéssemos nos falado
Sometimes I wish we'd never met
Às vezes eu gostaria que nunca tivéssemos nos conhecido
Sometimes I wish our love had never had a chance to start
Às vezes eu gostaria que o nosso amor nunca tivesse a chance de começar
Sometimes I wish I had you back
Às vezes eu gostaria de ter você de volta
I wish this love ended in Autumn, that way it'd float off in the breeze
Eu gostaria que esse amor tivesse terminado no outono, dessa maneira ele iria flutuar embora na brisa
Instead this dark December, I'm all alone and colder than I've ever been
Em vez desse dezembro escuro, eu estou sozinho e mais frio do que eu jamais estive
And since you left
E desde que você deixou
There will be no Christmas, at least not for me
Não haverá Natal, pelo menos não para mim
This year I'm all alone waiting for the spring
Este ano eu estou sozinho esperando pela primavera
There will be no Christmas
Não haverá Natal
No Santa, no sleigh
Sem Papai Noel, sem trenó
But I hope that you know
Mas eu espero que você saiba
That through it all
Que apesar de tudo
I still wish you a happy holiday
Eu ainda te desejo um feliz Natal
I wish you a happy holiday (There will be no Christmas)
Desejo-lhe um feliz Natal (Não haverá Natal)
I wish you a happy holiday (There will be no Christmas)
Desejo-lhe um feliz Natal (Não haverá Natal)
I wish you a happy holiday (There will be no Christmas)
Desejo-lhe um feliz Natal (Não haverá Natal)
There will be no Christmas, at least not for me
Não haverá Natal, pelo menos não para mim
This year I'm all alone waiting for the spring
Este ano eu estou sozinho esperando pela primavera
There will be no Christmas
Não haverá Natal
No Santa, no sleigh
Sem Papai Noel, sem trenó
But I hope that you know
Mas eu espero que você saiba
That through it all
Que apesar de tudo
I still wish you a happy holiday
Eu ainda te desejo um feliz Natal
vídeo incorreto?