Celtica (Voice Of The Morrigan) (Celtica (Voice Of The Morrigan)) de Cruachan

Tradução completa da música Celtica (Voice Of The Morrigan) para o Português

Celtica (Voice Of The Morrigan)
Celtica (Voice Of The Morrigan)
Tradução automática
Celtica (Voice Of The Morrigan)
Celtica (Voice Of The Morrigan)
On the ground he lays,
No chão ele estabelece,
His lifeblood drains from him,
Sua seiva escorre de ele,
The battle has been fought,
A batalha tem sido travada,
And the fighting now stopped.
E a luta agora parou.
He scans the battlefield,
Ele varre o campo de batalha,
Oh the bloodshed he can see,
Oh o derramamento de sangue, ele pode ver,
So many that have died,
Assim, muitos que morreram,
And so few who survived.
E tão poucos que sobreviveram.
His brother's men at arms,
Homens do seu irmão em armas,
Who he's known since he was a lad,
Quem ele é conhecido desde que ele era um rapaz,
Lie silent by his side no longer alive.
Deite-se em silêncio ao seu lado não está mais vivo.
Lying by a tree
Mentir por uma árvore
Is a broken shattered man,
É um homem quebrado despedaçado,
Killed by the sword in my warrior's hand.
Matou à espada na mão de meu guerreiro.
But in his heart
Mas em seu coração
He does not hate this man,
Ele não odeia esse homem,
He fought for a case,
Ele lutou por um caso,
He could not understand.
Ele não conseguia entender.
His brother's men at arms,
Homens do seu irmão em armas,
Who he's known since he was a lad,
Quem ele é conhecido desde que ele era um rapaz,
Lie silent by his side no longer alive.
Deite-se em silêncio ao seu lado não está mais vivo.
A thousand years have passed
Mil anos se passaram
And mankind has stayed the same,
E a humanidade tem permanecido o mesmo,
They fight against each other for political gain,
Eles lutam uns contra os outros para obter ganhos políticos,
A politic state rule - the government tool,
Uma regra estado político - a ferramenta de governo,
People live in fear under madman rule.
As pessoas vivem no medo sob o regime louco.
His brother's men at arms,
Homens do seu irmão em armas,
Who've been with him since he was a lad,
Que estiveram com ele desde que era um rapaz,
Will fight by his side for the right to survive.
Vai lutar ao seu lado pelo direito de sobreviver.
A thousand years more
Mil anos mais
And the world may not exist,
E o mundo não pode existir,
The cause will be greed and an iron fist
A causa será a ganância e um punho de ferro
The spirits will rejoice,
Os espíritos se alegrarão,
Mankind will not be missed.
A humanidade não será perdido.
It's up to you
Cabe a você
It cannot come to this.
Ele não pode vir a este.
His brother's men at arms,
Homens do seu irmão em armas,
Who've been with him since he was a lad,
Que estiveram com ele desde que era um rapaz,
Will fight by his side for the right to survive.
Vai lutar ao seu lado pelo direito de sobreviver.
vídeo incorreto?