Keys To The Kingdom
Tradução automática
Keys To The Kingdom
Chaves Do Reino
I got the keys in my pocket but I still think that I am going to stay the night
Eu tenho as chaves no meu bolso, mas eu ainda acho que eu vou ficar a noite
You got a picture of the king in your locket
Você tem uma foto do rei em seu medalhão
And it makes you feel like everything is going to be alright
E isso faz você se sentir como tudo vai ficar bem
But that’s not right
Mas isso não está certo
Yeah that’s not right
Sim, isso não é certo
If I was given the keys to the kingdom I know that I would bring them
Se me fosse dada as chaves do reino Eu sei que eu poderia trazê-los
I would never leave something like that behind
Eu nunca iria deixar algo assim atrás
At the very least I would break into the feast and bring the king down to his knees
Pelo menos eu iria invadir a festa e trazer o rei até os joelhos
And give him a piece of my mind
E dar-lhe um pedaço da minha mente
If I was told to sing everything that I go to sing I don’t know if I'd even have my own mind
Se Disseram-me para cantar tudo o que eu vou cantar eu não sei se eu ainda tenho a minha própria mente
Is this just a test? Appease the king just like the jester just to try to keep him satisfied
Este é apenas um teste? Apaziguar o rei como o bobo da corte apenas para tentar mantê-lo satisfeito
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
I don’t know where else that I can go, what else I have to show
Eu não sei onde mais que eu possa ir, o que mais eu tenho que mostrar
Why am I so slow to leave his side?
Por que estou tão lento a sair do lado dele?
Sometimes fear ain’t something that you run from
Às vezes, o medo não é algo que você executa a partir de
It depends on where you come from, where you come from, where you reside
Depende de onde você veio, de onde você vem, onde você reside
If I was told to sing everything that I go to sing I don’t know if I would even have my own mind.
Se Disseram-me para cantar tudo o que eu vou cantar eu não sei se eu teria sequer minha própria mente.
Is this just a test? Appease the king just like the jester just to try to keep him satisfied
Este é apenas um teste? Apaziguar o rei como o bobo da corte apenas para tentar mantê-lo satisfeito
If I was told to sing everything that I go to sing I don’t know if I would even have my own mind.
Se Disseram-me para cantar tudo o que eu vou cantar eu não sei se eu teria sequer minha própria mente.
Is this just a test? Appease the king just like the jester just to try to keep him satisfied
Este é apenas um teste? Apaziguar o rei como o bobo da corte apenas para tentar mantê-lo satisfeito
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na na na na na
vídeo incorreto?