Cross Roads
Tradução automática
Cross Roads
Cross Roads
I went to the crossroads
Fui à encruzilhada
Fell down on my knees
Caiu de joelhos
I went to the crossroads
Fui à encruzilhada
Fell down on my knees
Caiu de joelhos
I asked the lord above
Perguntei ao senhor acima
"Have mercy on poor me, if you please"
"Tem misericórdia de pobre de mim, por favor"
Standing at the crossroad
Parado na encruzilhada
Tried to flag a ride
Tentei fazer uma viagem
I went down to the crossroad
Eu desci até o cruzamento
Tried to flag a ride
Tentei fazer uma viagem
Didn´t nobody seem to know me but
Não ninguém parece me conhecer, mas
Everybody passed me by
Todo mundo passou por mim
Standing at the crossroad, baby
Parado na encruzilhada, baby
Rising sun going down
Sol nascente descer
I´m standing at the crossroad, baby
Eu estou parado no cruzamento, baby
See the rising sun going down, down
Ver o nascer do sol vai para baixo, para baixo
I believe in my soul, now
Eu acredito em minha alma, agora
Poor me, poor me is sinking down
Pobre de mim, pobre de mim está afundando
You can run, you can run
Você pode correr, você pode executar
Just tell my friend Willie Brown
Basta dizer ao meu amigo Willie Brown
You can run, you can run
Você pode correr, você pode executar
Just tell my friend Willie Brown
Basta dizer ao meu amigo Willie Brown
That I got the crossroad blues
Que eu tenho o blues encruzilhada
This morning, Lord, baby
Esta manhã, Senhor, baby
And I´m slowly sinking down
E eu estou afundando lentamente
Down, down, down, down, down
Para baixo, baixo, baixo, baixo, baixo
And I went down to the crossroad
E eu fui até o cruzamento
And I looked east and west
E eu olhei para o leste eo oeste
I went to the crossroad, baby
Fui até a encruzilhada do bebê,
I looked east I looked west
Eu olhei Olhei leste a oeste
Lord, I didn´t have me no sweet man
Senhor, eu não tinha nenhum homem me doce
To hold me in my distress
Para manter-me em minha aflição
vídeo incorreto?