I Don't Want To Be Your Friend (Não Quero Ser Sua Amiga) de Cyndi Lauper

Tradução completa da música I Don't Want To Be Your Friend para o Português

I Don't Want To Be Your Friend
I Don't Want To Be Your Friend
Tradução automática
I Don't Want To Be Your Friend
Não Quero Ser Sua Amiga
I don't wanna see your face
Eu não quero ver sua cara
I don't wanna hear your name
Eu não quero ouvir seu nome
I don't wanna thing
Eu não quero nada
Just stay away baby
Apenas fique longe, querido
Don't wanna know if you're alright
Não quero saber se você está bem
Or what you're doin' with your life
Ou o que você está fazendo com a sua vida
Don't wanna hear that you'll stay in touch maybe
Não quero ouvir que você entrará em contato, talvez
I'll get just fine
Eu ficarei bem
So if you're goin' then darlin' goodbye, goodbye
Se você estiver indo, então, querido, adeus, adeus
Don't call me in the middle of the night no more
Não me telefone mais no meio da noite
Don't expect me to be there
Não espere que eu esteja lá
Don't think that it will be the way it was before
Não pense que será do jeito que era antes
I'm not over you yet
Eu ainda não te esqueci
And I don't think I care
E eu não acho que me importo
And I don't want to be your friend
E eu não quero ser sua amiga
I'll forget we ever met
Eu esquecerei que nós nos conhecemos um dia
I'll forget I ever let
Eu esquecerei que eu deixei
Ever let you into this heart of mine baby
Que eu deixei você entrar no meu coração, querido
You just gotta let me be
Você apenas tem que me deixar em paz
You gotta keep away from me
Você tem que ficar longe de mim
'Cause all I want to be is just free of you baby
Porque tudo o que eu quero é ficar livre de você, querido
Don't you come around
Não venha até aqui
And say you still care about me
Para dizer que você ainda se importa comigo
Go now, go now
Vá agora, vá agora
Don't call me in the middle of the night...
Refrão
You take it casually, and that's what's killing me
Você aceita isso casualmente e é isso que está me matando
I'll get by just fine
Eu ficarei bem
So if you're goin' then darlin' goodbye, goodbye
Se você estiver indo, então, querido, adeus, adeus
Don't call me in the middle of the night no more
Não me telefone mais no meio da noite
Don't expect me to be there
Não espere que eu esteja lá
Don't think that it will be the way it was before
Não pense que será do jeito que era antes
No, no baby
Não, não, querido
Don't call me in the middle of the night no more
Não me telefone mais no meio da noite
I don't want to be your friend
Eu não quero ser sua amiga
Don't think that it will be the way it was before
Não pense que será do jeito que era antes
I don't want to be your friend...
Eu não quero ser sua amiga
vídeo incorreto?