Product Of Misery
Tradução automática
Product Of Misery
Product Of Misery
She's just a product of misery...
Ela é apenas um produto da miséria ...
Everyday she'd go around
Todos os dias ela ia sair por aí
Everytime I see that frown
Toda vez que eu ver que frown
Broken down and down and out,
, Discriminadas e para baixo e para fora
The drudgery goes on and on.
A labuta vai sobre e sobre.
Oh I just want to say,
Oh, eu só quero dizer,
I ain't gonna live that way 'cause
Eu não vou viver causa desse jeito '
She's just a product of misery.
Ela é apenas um produto da miséria.
I don't want to live like that,
Eu não quero viver assim,
Just a product of misery.
Apenas um produto da miséria.
I don't want to live like that.
Eu não quero viver assim.
Like her mother and hers before,
Como sua mãe e dela antes,
She left her heart out by the door.
Ela deixou seu coração para fora pela porta.
Everybody passed it by.
Todo mundo passou por ela.
They never bothered asking why
Eles nunca se preocupou perguntando por que
She stayed looked up inside,
Ela ficou olhou para dentro,
Watching as the world turns by.
Observando como o mundo gira por.
Now she's just a product of misery.
Agora ela é apenas um produto da miséria.
I don't want to live like that...
Eu não quero viver assim ...
Just a product of misery.
Apenas um produto da miséria.
I don't want to live like that.
Eu não quero viver assim.
I don't want to live like that !
Eu não quero viver assim!
Hey, like that ?!
Hey, como isso?
I don't want to live like that...
Eu não quero viver assim ...
Just a product of misery....
Apenas um produto da miséria ....
...Annie said she must confess
... Annie disse que ela deve confessar
She never came and never left,
Ela nunca veio e nunca à esquerda,
Never could communicate and
Nunca poderia comunicar e
Now the time is much too late.
Agora o tempo é demasiado tarde.
Passions laid to rest,
Paixões colocado para descansar,
Buried with her wedding dress.
Enterrada com seu vestido de casamento.
Now she's just a product of misery...
Agora ela é apenas um produto da miséria ...
I don't want to live like that.
Eu não quero viver assim.
I don't want to live like that...
Eu não quero viver assim ...
Just a product of misery
Apenas um produto da miséria
vídeo incorreto?