Same Old Fucking Story
Tradução automática
Same Old Fucking Story
Mesmas Velhas Histórias Do Caralho
People slipping in the rain,
Pessoas escorregando na chuva
I watch them get up again.
Vejo-as se levantando novamente
It makes me feel like I can too,
E sinto que posso fazer o mesmo
Just when I get off the ground,
Quando finalmente consegui
You're back trying to put me down
Você está de volta, tentando me derrubar
Like some simpleton you can use...
Como se eu fosse uma idiota que você pode usar
Well it's the same old fucking story
Essas mesmas velhas histórias do caralho
With your two different sets of rules
Com dois tipos de regras
The same old fucking story
Essas mesmas velhas histórias do caralho
One for me, two for you
Uma para mim, duas para você
It's the same old fucking story...I've found.
Essas mesmas velhas histórias do caralho...eu descobri
It's the same old fucking story... All around.
Essas mesmas velhas histórias do caralho...por toda parte
Still some glory in my eyes,
Há uma certa glória nos meus olhos
Much to everyone's surprise,
Para a surpresa de todos
After everything you've put me through...(Yeah, Well)
Depois de tudo que você me causou
Friends tell me you've been around
Amigos dizem que você está na área
Big fish in a big old town
Influente numa grande cidade
Gobbled up all in one fell swoop...Yeah
Gastando tudo que tem de uma vez só...Yeah
Well it's the same old fucking story
Bem, estas são as mesmas velhas histórias do caralho
With your two different sets of rules
Com seus dois diferentes conjuntos de regras
The same old fucking story
A velha história do caralho
One for me, two for you
Uma para mim, duas para você
It's the same old fucking story...I've found.
É a mesma velha história do caralho...eu descobri.
It's the same old fucking story...All around,yeah.
É a mesma velha história do caralho...por toda parte, yeah.
Still got my feet on tap to the beat
Ainda sinto meus pés na batida
Still some glory in my eyes,
Há uma certa glória nos meus olhos
Much to everyone's surprise,
Para a surpresa de todos
After everything you've put me through...(Yeah,Well)
Depois de tudo que você me causou
Friends tell me you've been around
Amigos dizem que você está na área
Big fish in a big old town
Influente numa grande cidade
Gobbled up all in one fell swoop...Yeah
Gastando tudo que tem de uma vez só...Yeah
Well it's the same old fucking story
Bem, estas são as mesmas velhas histórias do caralho
With your two different sets of rules
Com seus dois diferentes conjuntos de regras
The same old fucking story
A velha história do caralho
One for me, two for you
Uma para mim, duas para você
It's the same old fucking story...I've found.
É a mesma velha história do caralho...eu descobri.
It's the same old fucking story all around...
É a mesma velha história do caralho por toda parte...
It's the same old fucking story,
É a mesma velha história do caralho,
You know damn well it's true
Você sabe muito bem que é verdade
Same old...
Mesma velha ...
Same old...
Mesma velha ...
Oooohhhh Oooohhhh
Oooohhhh Oooohhhh
vídeo incorreto?